首页 > 试题

送杜少府之任蜀州翻译

更新时间:2023-01-24 06:29:20 阅读: 评论:0

中考历史模拟试卷-甲苯的密度


2023年1月24日发(作者:建设银行金卡)

送杜少府之任蜀州原文及翻译

《送杜少府之任蜀州》原文:

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

《送杜少府之任蜀州》译文:

巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。

你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。

只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。

岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

《送杜少府之任蜀州》赏析:

此诗是送别诗的名作,诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散调

相承,以实转虚,文情跌宕。第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概

括了“友情深厚,江山难阻”的情景,尾联点出“送”的主题。全诗开合顿挫,气脉流通,

意境旷达。送别诗中的悲凉凄怆之气,音调明快爽朗,语言清新高远,内容独树碑石。此

诗一洗往昔送别诗中悲苦缠绵之态,体现出诗人高远的志向、豁达的情趣和旷达的胸怀。

“城阙辅三秦,风烟望五津”。“阙”,是皇宫前面的望楼。“城阙”,指唐的帝都

长安城。“三秦”,指长安附近关中一带地方。秦末项羽曾把这一带地方分为三国,所以

后世称它三秦之地。“辅”,辅佐,可以理解为护卫。“辅三秦”,意思是“以三秦为

辅”。关中一带的茫茫大野护卫着长安城,这一句说的是送别的地点。“风烟望五津”。

“五津”指四川省从灌县以下到犍为一段的岷江五个渡口。远远望去,但见四川一带风尘

烟霭苍茫无际。这一句说的是杜少府要去的处所。因为朋友要从长安远赴四川,这两个地

方在诗人的感情上自然发生了联系。诗的开头不说离别,只描画出这两个地方的形势和风

貌。送别的情意自在其中了。诗人身在长安,连三秦之地也难以一眼望尽,远在千里之外

的五津是根本无法看到。超越常人的视力所及,用想象的眼睛看世界,“黄河之水天上来,

奔流到海不复回”,从河源直看到东海。“瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋”,从三峡

直看到长安。该诗运用夸张手法,开头就展开壮阔的境界,一般送别诗只着眼于燕羽、杨

枝,泪痕,酒盏不相同。

“与君离别意,同是宦游人”。彼此离别的意味如何?为求官飘流在外的人,离乡背

井,已有一重别绪,彼此在客居中话别,又多了一重别绪;其中真有无限凄恻。开头两句

调子高昂,属对精严,韵味深沉,对偶不求工整,疏散。固然由于当时律诗还没有一套严

格的规定,却有其独到的妙处。此诗形成了起伏、跌宕,使人感到矫夭变化,不可端睨。

第五六两句,境界又从狭小转为宏大,情调从凄恻转为豪迈。“海内存知己,天涯若

比邻。”远离分不开知己,只要同在四海之内,就是天涯海角也如同近在邻居一样,一秦

一蜀又算得什么呢。表现友谊不受时间的限制和空间的阻隔,是永恒的,无所不在的,所

抒发的情感是乐观豁达的。这两句因此成为远隔千山万水的朋友之间表达深厚情谊的不朽

名句。

结尾两句:“无为在歧路,儿女共沾巾。”两行诗贯通起来是一句话,意思是:“在

这即将分手的岔路口,不要同那小儿女一般挥泪告别啊!是对朋友的叮咛,也是自己情怀

的吐露。”紧接前两句,于极高峻处忽然又落入舒缓,然后终止。拿乐曲做比方;乐曲的

结尾,于最激越处戛然而止,有的却要拖一个尾声。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

本文发布于:2023-01-24 06:29:20,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/125374.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:反驳的近义词
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图