示儿古诗原文翻译
示儿古诗原文翻译
原文:
示儿
作者:陆游
死去元知万事空,
但悲不见九州同。
王师北定中原日,
家祭无忘告乃翁。
示儿翻译:
我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使
我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收
复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好
消息告诉你们的父亲!
示儿表达了诗人怎样的思想感情?
答:表达了诗人的无奈以及对收复失地的期盼感情。
示儿拼音:
sǐqùyuánzhīwànshìkōng,
dànbēibújiànjiǔzhōutóng。
wángshīběidìngzhōngyuánrì,
jiājìwúwànggàonǎiwēng。
示儿字词解释:
1.示儿:写给儿子们看。
2.元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教
材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中
为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,
尚有争议。人教版等教材多为“元”,不常用通假字。
3.万事空:什么也没有了。
4.但:只是。
5.悲:悲伤
6.九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九
州指代中国。
7.同:统一。
8.王师:指南宋朝廷的军队。
9.北定:将北方平定。
10.中原:指淮河以北被金人侵占的地区。
11.家祭:祭祀家中先人。
12.无忘:不要忘记。
13.乃翁:你的父亲,指陆游自己。
示儿背景:
《示儿》诗为陆游的绝笔,作于宁宗嘉定三年(1210年),既
是诗人的遗嘱,也是诗人发出的最后的抗战号召。八十五岁的陆游
一病不起,在临终前,留下了一首《示儿》,表达了诗人的无奈以
及对收复失地的期盼。
示儿赏析:
陆游是南宋爱国诗人,毕生从事抗金和收复失地的正义事业。虽
然屡遭投降派排挤、打击,但爱国热情始终没有消减。《示儿》诗
是诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘“北定中
原”、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。
首句“死去元知万事空”。“元知”,本来就知道;“万事空”,
是说人死后万事万物都可无牵无挂了。但接着第二句意思一转:
“但悲不见九州同”,唯独一件事却放不下,那就是沦丧的国土尚
未收复,没有亲眼看见祖国的统一。这种遗恨从生前留到死后。在
生命弥留之际,心情更为沉痛。诗的`第三句“王师北定中原日”,
表明诗人虽然沉痛,但并未绝望。他坚信总有一天宋朝的军队必定
能平定中原,光复失地。有了这一句,诗的情调便由悲痛转化为激
昂。结句“家祭无忘告乃翁”,情绪又一转,无奈自己活着的时候
已看不到祖国统一的那一天,只好把希望寄托于后代子孙。于是深
情地嘱咐儿子,在家祭时千万别忘记把“北定中原”的喜讯告诉他。
这首诗用笔曲折,情真意切地表达了诗人临终时复杂的思想情绪,
既有对抗金大业未就的无穷遗恨,也有对神圣事业必成的坚定信念。
全诗有悲的成分,但基调是激昂的。诗的语言浑然天成,没有丝毫
雕琢,全是真情的自然流露,但比着意雕琢的诗更美,更感人。
个人资料:
陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴
(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭
亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部
考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历
任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,
屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,
投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与
范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久
即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏
陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至
宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与
世长辞,留绝笔《示儿》。
陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、
章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含
爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简
核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。
示儿古诗原文翻译
本文发布于:2023-01-24 04:29:57,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/124828.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |