雨霖铃·寒蝉凄切之老阳三干创作
柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
yǔ
雨
lín
霖
línɡ
铃
·
hán
寒
chán
蝉
qī
凄
qiè
切
liǔ
柳
yǒnɡ
永
hán
寒
chán
蝉
qī
凄
qiè
切,
duì
对
chánɡ
长
tínɡ
亭
wǎn
晚,
zhòu
骤
yǔ
雨
chū
初
xiē
歇。
dōu
都
mén
门
zhànɡ
帐
yǐn
饮
wú
无
xù
绪,
liú
留
liàn
恋
chù
处
lán
兰
zhōu
舟
cuī
催
fā
发。
zhí
执
shǒu
手
xiānɡ
相
kàn
看
lèi
泪
yǎn
眼,
jìnɡ
竟
wú
无
yǔ
语
nínɡ
凝
yē
噎。
niàn
念
qù
去
qù
去
qiān
千
lǐ
里
yān
烟
bō
波,
mù
暮
ǎi
霭
chén
沉
chén
沉
chǔ
楚
tiān
天
kuò
阔。
duō
多
qínɡ
情
zì
自
ɡǔ
古
shānɡ
伤
lí
离
bié
别,
ɡènɡ
更
nà
那
kān
堪
lěnɡ
冷
luò
落
qīnɡ
清
qiū
秋
jié
节!
jīn
今
xiāo
宵
jiǔ
酒
xǐnɡ
醒
hé
何
chù
处?
yánɡ
杨
liǔ
柳
àn
岸
、
xiǎo
晓
fēnɡ
风
cán
残
yuè
月。
cǐ
此
qù
去
jīnɡ
经
nián
年,
yìnɡ
应
shì
是
liánɡ
良
chén
辰
hǎo
好
jǐnɡ
景
xū
虚
shè
设。
biàn
便
zònɡ
纵
yǒu
有
qiān
千
zhǒnɡ
种
fēnɡ
风
qínɡ
情,
ɡènɡ
更
yǔ
与
hé
何
rén
人
shuō
说?
一、原文译文
雨霖铃•寒蝉凄切
北宋柳永《全宋词》词
《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离此外场景,抒发离
情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词将情人惜别时的真情实感表达得缱绻悱恻,
凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇。
寒蝉凄切,
对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,
留恋处、兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去千里烟波,
暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,
更那堪冷落清秋节!
今宵酒醒何处?
杨柳岸、晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,
面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。
在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,
正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。
握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言
万语都噎在喉间说不出来。
想到去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,
那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
自古以来多情的人最伤心的是离别,
更何况又逢萧瑟冷落秋季,这离愁哪能经受得了!
谁知我今夜酒醒时身在何处?
只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月。
这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好
天气、好风景,也如同虚设。
即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
二、词句解释
雨霖铃•寒蝉凄切
北宋柳永《全宋词》词
①凄切:凄凉急促。②长亭:古代在交通要道寒蝉凄切,对长亭晚,
边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称
“十里长亭”。
③骤雨:急猛的阵雨。
④都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴
京。⑤帐饮:在郊外设帐饯行。
⑥无绪:没有情绪。
⑦兰舟:这里用做对船的美称。
⑧凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。
⑨去去:重复“去”字,暗示行程遥远。
⑩暮霭沉沉楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,
深厚广阔,不知尽头。暮霭:傍晚的云雾。沉
沉:即“沈沈”,深厚的样子。楚天:指南方楚
地的天空。
⑬今宵:今夜。
⑭经年:年复一年。
⑮纵:即使。风情:情意。情:一作“流”。
更:一作“待”。
骤雨初歇。
都门帐饮无绪,
留恋处、兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去千里烟波,
暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
本文发布于:2023-01-23 05:15:46,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/118691.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |