---------------------------------精选公文范文--------------------------
----------------精选公文范文----------------1
《隆中对》全文翻译
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢
隆中对
——陈寿
【原文】
亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。
身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人
莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元
直与亮友善,谓为信然。
时先主屯新野。徐庶见先主,先主
器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,
将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱
来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。
将军宜枉驾顾之。”
由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。
因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上
蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天大,
而智太短浅,遂用猖獗,至于今日。然
志犹未已,君谓计将安出?”
---------------------------------精选公文范文--------------------------
----------------精选公文范文----------------2
【译文】
诸葛亮亲自耕种田地,喜爱吟
唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己
与管仲、乐毅相比,当时的人没有谁承
认这一点。只有博陵崔州平,颖川的徐
庶徐元直跟他交情很好,说是确实这样。
当时刘备驻军在新野。徐庶拜见刘
备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸
葛孔明,是卧龙啊,将军可愿意见他
吗?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶
说:“这个人只能到他那里去拜访,不能
委屈他,召他上门来,您应当屈身去拜
访他。”
于是刘备就去拜访诸葛亮,共去了
三次,才见到。刘备于是叫旁边的人避
开,说:“汉朝的天下崩溃,奸臣窃取了
政权,皇上逃难出奔。我没有估量自己
的德行,衡量自己的力量,想要在天下
伸张大义,但是自己的智谋浅短、办法
很少,终于因此失败,造成今天这个局
面。但是我的志向还没有罢休,您说该
采取怎样的计策呢?”
---------------------------------精选公文范文--------------------------
----------------精选公文范文----------------3
【作者简介】
陈寿,字承祚,巴西安汉人。西晋
史学家。他小时候好学,师事同郡学者
谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观
秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。
当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。
陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。
入晋以后,历任著作郎、长平太守、治
书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束
了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始
撰写《三国志》。
相关阅读:
初三年级文言文全集翻译
八年级文言文全文翻译
初一年级文言文翻译与赏析
中考备考:阅读理解专项练习精选
汇编
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢
本文发布于:2023-01-22 21:55:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/116755.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |