1
国语·卫文公不礼重耳原文|翻译
晋语,卫文公不礼重耳原文及
原文
过卫,卫文公有邢、狄之虞,不能礼焉。宁言于公曰:夫礼,
国之纪也;亲,民之结也;善,德之建也。国无纪不可以终,民无结
不可以固,德无建不可以立。此三者,君之所慎也。今君弃之,无乃
不可乎!晋公子善人也,而卫亲也,君不礼焉,弃三德矣。臣故云君
其图之。康叔,文之昭也。康叔,武之穆也。周之大功在武,天祚将
在武族。苟姬未绝周室,而俾守天聚者,必武族也。武族唯晋实昌,
晋胤公子实德。晋仍无道,天祚有德,晋之守祀,必公子也。若复而
修其德,镇抚其民,必获诸侯,以讨无礼。君弗蚤图,卫而在讨。小
人是惧,敢不尽心。公弗听。
译文
重耳经过卫国,卫文公因邢人、狄人联合入侵,不能以礼相接待。
宁庄子对卫文公说:礼是国家的纲纪,亲是人民团结的纽带,善是
立德的基础。国家没有纲纪不可能长存,人民不团结就不可能坚固,
不善也不可能立德。这三者,是国君应当谨慎的。如今君王抛弃它,
恐怕不行吧!晋公子重耳是个贤人,又是卫国的亲属,君主不以礼相
待,就是抛弃了以上所说的三种美德。小臣因此说要请君王认真地考
虑考虑。卫国的祖先康叔,是周文王的儿子。晋国的祖先唐叔,是周
2
武王的儿子。为周朝统一天下建立大功的是周武王,上天将保佑周武
王的后代子孙。只要姬姓的周朝永世不绝,那么守着上天所聚集的财
富和民众的,一定是周武王的后代。周武王的后代中,只有晋国繁衍
昌盛,晋国的后代中,公子重耳最有德行。现在晋国的政治仍然无道,
上天保佑有德的人,晋国能守住祭祀的人,一定是公子重耳了。如果
重耳能够返国复位,修其德行,安抚百姓,必然获得诸侯的拥护,讨
伐以前对他无礼的国家。君王如果不早作打算,那卫国就不免要遭到
讨伐了。小人因此感到害怕,怎敢不尽心而言呢。但是,卫文公听
不进宁庄子的话。
本文发布于:2022-11-13 14:14:27,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/11493.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |