《迢迢牵牛星》《古诗十九首》
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
译文
(看那)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙
的手,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。(她思念牛郎,
无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪和鼻涕像下雨一样落
下来。银河又清又浅,相隔又有多远呢?虽只隔一条清澈的河水,
但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
注释
1.《迢迢牵牛星》选自《古诗十九首》
2.《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977
年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时
代大约在东汉末年。
3.迢迢(tiáo):遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,
是天鹰星座的主星,在银河南。
4.皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主
星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。
5.擢(zhuó):伸出。这句是说,伸出细长而白皙的手。
6.札(zhá)札弄机杼:正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。
7.杼:织机的梭子
8.终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。
《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,
而无心织布。
9.零:落。
10.几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,
相距才有多远!
11.盈盈:清澈、晶莹的样子。12.脉脉(mòmò):含情凝视的
样子。[1]
13.素:白皙。14.涕:眼泪。15.章:指布帛上的经纬纹理,
这里指布帛。
16.间:相隔。
本文发布于:2023-01-22 10:25:45,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/113854.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |