通知的格式,包括标题、称呼、正文、落款。
①标题:写在第一行正中。可只写“通知”二字,如果事情重要或紧急,也可写“重要通知”或“紧急通
知”,以引起注意。有的在“通知”前面写上发通知的单位名称,还有的写上通知的主要内容。
②称呼:写被通知者的姓名或职称或单位名称。在第二行顶格写。(有时,因通知事项简短,内容单一,
书写时略去称呼,直起正文。)
③正文:另起一行,空两格写正文。正文因内容而异。开会的通知要写清开会的时间、地点、参加会议的
对象以及开什么会,还要写清要求。布置工作的通知,要写清所通知事件的目的、意义以及具体要求和作
法。
④落款:分两行写在正文右下方,一行署名,一行写日期。
写通知一般采用条款式行文,可以简明扼要,使被通知者能一目了然,便于遵照执行。
〔例文〕形成文书的事务性通知:
通知
各分公司各厂:
为贯彻市政府安全工作会议精神,研究落实我公司安全生产事宜,总公司决定召开1999年度安全生产
工作会议,现将有关事项通知如下:
1参加会议人员:各车队队长,修理厂厂长。
2会议时间:5月3日,会期1天。
3报到时间:5月2日至5月3日上午8时前。
4报到地点:第二招待所301号房间,联系人:赵爱国。
5各单位报送的经验材料,请打印30份,于4月20日前报公司技安科。
特此通知××总公司
××××年4月15日
不另行文,书写于单位内部告示栏的内部事务通知:
通知
原定今日下午进行的校际足球对抗赛因雨改期,具体比赛日期经两校协商后,另行通知。
另,午后的体育活动改为文艺活动,由各班按预案组织实施。
教导处
×月×日
会议通知格式范例
××厂关于召开计划生育工作会议的通知
所属各单位:
为了总结交流经验,研究分析存在的问题,进一步贯彻落实省、市计划生育工作会议精神,做好今年计
划生育工作,经研究决定召开计划生育工作会议。现将有关事项通知如下:
一、会议内容:„„
二、参加人员:„„
三、会议时间、地点:„„
四、要求:„„
××厂
×年×月×日
注意一下,这个通知的标题应该是在中间的,通知的正文前要空两格,还有最后那个xx厂,x年x月x日应该是
写在通知最后的最右边,因为网页排版问题他都给对齐到左边去了,这些注意看一下!!!
通知的分类,可以分为六大类:
1.发布性通知:用于发布行政规章制度及党内规章制度。
2.批转性通知:用于上级机关批转下级机关的公文,给所属人员,让他们周
知或执行。
3.转发性通知:用于转发上级机关和不相隶属的机关的公文给所属人员,让
他们周知或执行。
4.指示性通知:用于上级机关指示下级机关如何开展工作。
5.任免性通知:用于任免和聘用干部。
6.事务性通知:用于处理日常工作中带事务性的事情,常把有关信息或要求
用通知的形式传达给有关机构或群众。
会议通知格式
会议通知格式
1、标题。
有完全式和省略式两种。
①完全式包括发文机关、事由、文种。
②省略式,例如《关于××××××的通知》。
通知内容简单的,只写“通知”两字,这也是省略式的一种。
2、正文。
有的正文比较简单,只讲明为什么发布或批转这一文件,有哪些原则要求,主要的具体内容应看所附文件。
有的正文写多几句,借题发挥,补充强调有关要求,或作出指示,布置相应的工作。也就是要遵照执行、
贯彻落实的具体内容在附件里,而不是在批转的通知中。批转通知只是一个载体。
会议通知格式范例
××厂关于召开计划生育工作会议的通知
所属各单位:
为了总结交流经验,研究分析存在的问题,进一步贯彻落实省、市计划生育工作会议精神,做好今年
计划生育工作,经研究决定召开计划生育工作会议。现将有关事项通知如下:
一、会议内容:……
二、参加人员:……
三、会议时间、地点:……
四、要求:……
××厂
×年×月×日
各类通知书格式:
开业通知
建立分公司
合伙组织
新合伙人入伙
改组
合并
解散与停业
业务清算
合伙人退出
股东去世
付予代理权
转让业务
迁址|代理
申请代理
推销员、公司代表
开业通知
为了方便居住本地之顾客,我方特在本地区开设分店,以便供应品质可靠、款式
新颖、价格公道的服装。恳请惠顾。
Wehaveopenedanewbranchinthisdistrict,fortheconvenienceofourcust
omerswholivehere,andforresidentswhowishtoobtainclothingofthene
weststyleandmostreliablequantityatreasonableprices.
兹定于本月一日我们在本市以约翰.史密斯的名义开设绸缎棉布行,特此奉告。
Weinformyouthatonthe1stofthismonth,weestablishedinthiscityaDr
y-Goodsbusinessunderthefirm-nameofJohn&Smith.
我们将以钱伯斯公司为名,开设总代销店,特此奉告。
Weacquaintyouthatwehaveestablishedourlvesasgeneralagentsunderth
etitleofChambers&Co.
我非常荣幸地通知您,我已在本市开了一家日本货批发代销店。
IhavethehonourtoinformyouthatIhavejustestablishedmylfinthisto
wnasaCommissionMerchantforJapanegoods.
我十分高兴地通知您,在当地几家有名望,有影响力公司的支持下,我开设了轮
船与保险的经纪业以及总代理店。
Ihavepleasureinapprisingyouthat,undertheauspicesofveralhighlyresp
ectedandinfluentialhoushere,IhavecommencedbusinessasaShippinga
ndIusuranceBrokerandGeneralAgent.
我很高兴地宣布,从今日起我承接了老丰田公司的业务,并在原地址继续营业。
IhavethepleasureofannouncingthatthebusinessoftheoldfirmofTokyo
&Co.,will,fromthisday,becarriedonbymylfatthesameaddress.
只要该项业务是在市内或市郊,不论是专业或其它性质的,在不支付旅费情况下,
本代理店均乐意效劳。
Anybusinesswhichyoumayhaveinornearthiscity,whetherofaprofessio
nalnatureorotherwi,andforthesakeofwhichitmaynotbeworthwhile
toincurtheexpensofajourneyexpressly,Ishallbehappytotransactas
anagent.
我保证,对所赋与的所有事项,将予以迅速、有效地完成,并尽量节省开支。
Iassureyouthatitshallbemyendeavourtoactwithpromptitudeanddfficie
ndcy,aswellaswithadueregardtoeconomy,inallthematterntrustedto
mycare.
我确信能胜任任何交易,并能迅速,经济和使您满意地执行所接受的任何订货。
谨此恳请惠予赐顾。
Feelingconfidentofoyabilitytoconductanytransactions,andtoexecuteany
orderscommittedtomychargeinaspeedy,economical,andsatisfactoryman
ner,Isolicitthefavourofyourcommands.
在本行业的国内外公司担任雇员和经理的12年里,我获得了透彻的知识和贸易
经验,因此,能满足您一切合理要求。
ThethoroughknowledgeandtradeexperiencewhichIhavegainedinthisbra
nchofbusinessduringatwelveyears'engagementasanemployeeandmanag
erofprominentfirmsinthisbranchbothathomeandabraoad,willenablem
etocopewithallreasonablerequirements.
如有所需,希望得到您的询价。
Wehopetoreceiveyourinquirieswheninthemarket.
兹附上价目及交易条款,并请注意下面的签名。
Weencloourlistofpricesandterms,andwouldaskyoutokindlynoteth
esignaturesatfoot.
竭诚希望取得您的信赖与惠顾,并请注意以下签名。
Trustingtobefavouredwithyourvaluedconfidenceinfuture,wewishtodra
wyourattentiontothesignaturesbelow.
请注意我们下列签名。
Havethekindnesstotakenoteofoursignaturesatfoot.
建立分公司
我最近在神田保町10番,开设一毛织品分店,谨此通知。
IinformyouthatIhaverecentlyopenedabranchestablishmentforthesaleo
fmywoollensat10,Jimbocho,Kanda.
随着本公司与中国贸易不断增长,我们于本日在北京新开设一分公司。
AsthevolumeofourtradewithChinaisconstantlyincreasing,wehavethis
dayopenedanewbranchinBeijing.
本行即日在大阪市开设一分公司,并委任T.先生为经理。
IinformyouthatIhavethisdayopenedanewbranchestablishmentinOsak
a,andhaveentrustedthemanagementthereoftoMr.T.
新分公司由股东F.先生任经理,对其热诚、能力及品德,我绝对信任。
IhavecommittedthemanagementofthebranchtoMr.F.,agentlemanonw
hozeal,ability,andintegrity,Iplacetheutmostreliance.
合伙组织
兹于W.先生建立合伙关系,今后将以J.公司名义开展业务。
IhavearrangedapartnershipwithMr.W.,withwhomIshalltradeinfuture
asJ.&Co.
由于业务发展,事务繁忙,需要有力人士协助,现与J.先生组织合伙。
Owingtothelargeincreaofmybusiness,andtheconquentadditionalstra
inwhichthisputuponme,Ihavedeemeditadvisabletohaveassistanceand
havearrangedapartnershipwithMr.J.
我现与著名的C.先生进行合伙,他从事皮序生意多年,经验丰富,并以雄厚的资
本投入本公司。
Ihavetakenanewpartner,Mr.C.,whoiswellknownintheboottradegen
erally,andwho,besideshismanyyearsofexperience,bringsalargeaddition
ofcapitalintothebusiness.
我为扩展业务,即日起在上述地址与J.先生进行合伙经营,该公司现已并入我的
名下。
Withaviewtofurtherextendingmyoperations,Ihavethisdayenteredinto
partnershipwithMr.J.,oftheaboveaddress,whobusinesswillhenceforthb
eamalgametedwithmine.
新合伙人入伙
我已请多年在我公司担任经理的Y.先生做为我的合伙人。特此奉告。
IinformyouthatIhavetakenintopartnershipwithMr.Y.,whohasforman
yyearsactedasmymanager.
公司名称不变业务照旧。
Thebusinesswillbecarriedonasbefore,thenameofthefirmremainingunc
hanged.
由于我请胞弟J.为合伙人,今后公司更名为哈里森兄弟公司。
InconquenceofmyhavingtakenintopartnershipmybrotherJ.,thebusines
softheestablishmentwillhenceforwardbeconductedunderthefirmofHarris
on&Brother.
我们自信,基于我们的经验与熟悉本地,如蒙惠顾必能获得您的满意。
Wefeelconfidentthatourexperienceandlocalknowledgewillenableustog
iveyouentiresatisfaction,wheneveryoumayrequireourrvices.
改组
我公司在过去的二十年里成就可观,现自5月30日起改组为股份有限公司,从
该日起名称改为P.股份有限公司继续营业。特此奉告。
Weinformyouthatourbusiness,whichhasbeencarriedonmostsuccessfully
forthelasttwentyyears,willbeturnedintoalimitedcompanyonthe30th
May,andfromthatdateitwillbecontinuedunderthefirm-nameoftheP.C
o.,Ltd.
我公司组织有变,特附上通函一份。今后本公司保证象过去一样热诚为您服务。
Wereferyoutotheenclodcircularannouncingthereorganizationoftheabo
vefirm,andwouldassureyouthatanycommissionwithwhichyoumayfavo
uruswillreceivethesamecareandattentionasinthepast.
目前我们为私人有限公司,今后如有汇款,请寄到H.股份有限公司,则甚为感
激。
WearenowaprivateLimitedCompany,andweshallbegladifyouwillin
futuremakeoutremittancestoustoH.&Co.,Ltd.
元月一日后,我公司解散。在原址成立O.商社继续营业,由H.和J.二人主持业务。
AfterJanuary1st.,ourpartnershipwillbedissolvedandthebusinesswillbec
arriedonatthesameaddress,hefirm-nameofO.
合并
下列署名人,谨此通知各位顾客,自即日起以前以F.与T.命名的两公司合并为B.
公司,继续营业。
Wetheundersigned,herewithinformallouresteemedcorrespondentsthatthet
.
&Co.,willbeunitedfromthisdate,andcontinuedunderthetitleofB.
本地先前以F.及C.商号营业的两店,经协商同意合并,特此告知。
Weinformyouthatwehaveagreedtoamalgamatethetwohousdoingbusi
.
谨告知我公司顾客,以上两个著名公司即日起合并为L.公司。
Weherebyinformouresteemedclientsthattheabovetwowellknownfirms
havethisdaybeenamalgamated,andwillinfuturetradeunderthetitleofL.
谨宣告,自7月31日起,前在R.街10号的B.公司和在W.街100号的N.公司合
并为C.公司,并迁往上列商业区新址,今后通讯请径寄上址为荷。
Wehavepleasureinannouncingthat,onandafterthe31stJuly,ourtwofirm
.,and
.,respectively,willamalgamateunderthestyleofMessrs.C.,and
thecombinedfirmswilltransfertheirofficestomorecommodiouspremisat
theaboveaddress,towhichallcommunicationsafterthe31stJulyshouldbe
nt.
解散与停业
经双方协议,经营羊毛的本公司于本日宣布解散。特此奉告。
Weinformyouthatthepartnershipexistingbetweenusinthebusinessofwo
olhasthisdaybeendissolvedbymutualconnt.
Bl.先生与Br.先生合伙经营的黑褐公司经双方同意宣告解散,特此通知。
NoticeisherebygiventhatthecopartnershipwhichhaxistedbetweenMr.B
hestyleofBlack,Brown&Co.,hasbeendissolvedby
agreement.
伯来克与布朗二位先生以黑褐公司名义营业的公司自3月1日起宣布解散,特此
通知。
Weannouncethatonandafterthe1stMarchthepartnershipexistingbetween
&,tradingasBlack,Brown&Co.,willbedissolved.
兹经双方同意,决定解除合伙关系,特此通告。
Weadviyouthatwehavebynutualagreementdecidedtodissolvepartnersh
ip.
业务清算
Aftertheliquidationoftheaffairsof...,thebusinesswillbecarriedonunder
thestyleof......公司业务经清算后,将以...名义进行营业。
同函附上B.公司的清算通告,并通知我将以J.公司的名义继续营业让。特此通告。
ReferringtotheannexedcircularastotheliquidationofthefirmofB.&Co.,
IhavenowtoinformyouthatIshallinfuturecarryonthebusinessundert
hestyleofJ.&Co.
nfinished,thebusinesswill
becarriedonunderthestyleofP.L.P.W.公司在清算终结后将以P.L.公司名
义营业。
C.先生被指定为清算人,他负责偿付前公司一切债务,前公司应收款项请照付给
他。
Mr.C.,whohasbeenappointedliquidatorofthelatefirmwilldischargeallli
abilities,andallaccountsduetothelatefirmmustbepaidtohim.
合伙人退出
我公司T.先生,经医生忠告,宜去气候温和地带疗养以期延年益寿,因此决定退
出本公司,特此奉告。
WehavethehonourtoinformyouoftheretirementfromthisfirmofMr.T.
Heisretiringsolelyonaccountofriousadvicefromhisphysician,whore
commendshimawarmerclimateifhislifeistobeprerved.
由于我年事已高,不得不退出本公司业务,决定在故里安度晚年,遗憾之处,诸希
鉴原,特此通告。
ItisnotwithoutregretthatIwritetoinformyouofmyretirementfrombusi
ness,butasIamnowgettingoninyears,Ihavedecidedtospendatleastp
artoftheautumnofmylifeinthequietofmynativeplace.
本人年迈,诸事力不从心,为健康原因,非常遗憾地退出具体工作,特此告知。
ItiswithregretthatIhavetoinformyouthatastheimfirmityofagecompe
llingmetotakespecialcareofmyhealth,Ihavedecidedtoretirefrombusin
ess
我们决定退出业务,有关我公司一切业务,均转由本公司负责。
Wehavetoinformyouthatwehaveretiredfrombusiness,andthatwehave
transferredeverythingconnectedwithourfirmtoMessrs.Y.&Co.
股东去世
由于我的朋友及合伙人T.去世,我公司宣告解散。此后公司仅在清帐的短期内存
在。
InconquenceofthedeathofMr.T.,mymuchvaluedfriendandpartner,o
urlatefirmisdissolved,andthenamewillbecontinuedsolongasmaybe
necessaryfortheliquidationofitsaffairs.
我的重要合伙人T.先生最近去世,其股份由我接受并接办公司业务。特此奉达。
Irespectfullyinformyouthat,onaccountoftherecentdeathofmymuchest
eemedpartner,Mr.T.,Ihaveacquiredthebusinessbypurchasingmypartner'
ssharesinit.
我们沉痛地奉告,我公司合伙人O.先生于5月5日逝世。
Itiswithdeepregretthatwehavetoinformyouoftherecentdeathofour
parner,Mr.O.,whichoccurredonthe5thMay.
付予代理权
兹通知,过去15年中任我公司代理的Y.先生今后将为本公司业务担任签名责任。
WeinformyouthatMr.Y.,whohasheldourprocurationforthelastfifteen
years,willinfuturesignforthefirm.
谨此告知,我公司授权在此服务多年的M.先生以代理签名事宜。
WehavetointimatetoyouthatwehaveauthorizedMr.M.,whohasbeenw
ithusformanyyears,tosignforourfirmperprocuration.
兹授予Y.先生代理我公司签名权,其签名如下。
Ihavegrantedpowerofprocurationtomychiefclerk,Mr.Y.,whosignatur
eisappendedbelow.
我的签名如下,同时寄上将行使签名权的G.先生的签名,请惠察。
Ireferyoutomysignatureatfoot,alsotothatofMr.G.,whowillsignper
procuration.
转让业务
我公司在伦敦的业务,已卖给W.公司,该公司决定于5月1日开始接管。
WehavesoldthebusinesshithertocarriedoninLondon,toMessrs.W.,who
willtakeoverthebusinessfromthe1stMay.
我公司已购买了B.公司的业务,并订于5月1日接管。
WehavepurchadthebusinessofMessrs.B.&Co.,andshalltakeoverthe
samefromthe1stMay.
下列签名人对该公司负一切责任,未来该公司业务和财务,均由其承担。
theundersignedwilassumealltheresponsibilitiesofthesaidfirmandwillin
futureconductthebusinessonhisownaccountandinhisownname.
谨告知P.处的居民,原由W.先生所经营的罐头、酒等杂货食品及食油业务,已由
R.先生继承。
hassucceededtothegroce
ryandoilbusinessformerlyconductedbyMr.W.
迁址
兹定于2月1日迁到更方便的纽约市第5街7号新址办公,特此通告。
WeinformyouthatweshallonthefirstFebruaryremovetoamoreconvenie
ntofficeat75thAve.,NewYork.
我已经迁到永乐街1丁目10番地,今后联络,请用新址,特此通知。
IinformyouthatIhavethisdayremovedto10,Itchome,Yurakucho,where
allcommunicationsshouldinfuturebeaddresd.
我公司已迁到上述更方便的地址,特此告知。
IinformyouthatIhaveremovedtomoreconvenientpremis,situatedatthe
aboveaddress.
我公司最近已迁到上述地址,特此通告。
Pleatakenotethatwehaverecentlyremovedtotheaboveaddress.
代理
我购已被指定为纽约市古德里奇.鲁伯公司在东京的独家代理。特此通知。
IinformyouthatIhavebeenappointedtheSoleAgentinTokyofor:TheG
oodrichRubberCo.,NewYorkCity.
我公司已请东京原公司为代理店,关于我司的产品目录,请径向该公司索取。
&Co.,Tokyo,ourreprenta
tives,whoholdatyourdisposalourcatalogue.
我公司已与经营茶叶有20年经验的服部春雄先生订立了协定,聘请他为我公司
的代表接洽业务,特此奉告。
Wehavemuchpleasureininformingyouthatwehaveenteredintoarrangeme
i,whohastwentyyears'experienceinteatrade,toactas
ourreprentative.
不论任何要求或其他条件,只要委任或推荐本人为代理人,必能迅速有效的完成
所赋任务。
Iwishtoprofferyoumyrvices,withtheassurancethatwhateverclaimsan
dothersyoumaybepleadtoconfideandrecommendtomyagency,shallb
epromptlyandefficientlyattendedto.
申请代理
从顾客处得悉,贵公司拟在本市寻找代理,我们特申请担任这项工作,请酌定。
Hearingfromourcorrespondentthatyouarelookingformanagentinthiscit
y,wearepleadtoapplyforthepost.
得悉贵公司准备到我国销售葡萄酒,请指定本公司为你司在日本的总代理。
Havingheardthatyouareabouttoshipwinetothiscountry,weofferour
rvicesasagentsinJapan.
我们希望为贵公司拓销机械,请将你司在本地的独家代理赋予敝公司为盼。
Wearewillingtopushthetradeinyourmachines,andhopeyouwillgiveus
thesoleagencyforourplace.
我公司希望成为你公司在本港的运输代理。请早日赐予为荷。
Weherewithtakethelibertytoofferyouourrvicesasforwardingagentsin
thisport,hopingtobefavouredwithyouresteemedcommandsinthenearfu
ture.
推销员、公司代表
我公司推销员J.先生近日将前往伦敦,届时将携带若干最新产品供你参考。
Ourtraveller,Mr.J.,willbeinLondonshortly,whenhewillsubmityousom
eofournewestgoods.
贵公司代表如再来伦敦时,务请到本公司来,以便参阅商讨你所带新样品,如有
适销商品,本公司定当订购。
WhenyourreprentativeisinLondonagain,hemightcallandsubmityourn
ewsamples,andifwefindanythingsuitableforourtrade,wemaygivehim
anorder.
我公司推销员,将于6月8日即下星期一到达您地,拜访贵公司,希望能获得贵
公司的订单。
OurtravellerwillbeinyourtownonMondaynext,8thJune,andhopestoh
avethepleasureofcallinguponyoutoreceiveyourorders.
我公司职员T.先生,将于5月10日即下星期二前后拜访贵公司,至请惠顾、订
购。
stohavethepleasureofcallinguponyouonorabou
tTuesdaynext,10thMay,whenthefavourofyourordersissolicited.
本文发布于:2023-01-22 10:22:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/113841.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |