高一文言文赏析:荆轲刺秦王
本文记述战国时期荆轲剌秦王这—悲壮的历史故事,反映了当时
的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。
文章通过一系列情节和人物对话、行动、表情、神态等表现人物性格,
塑造了侠义英雄荆轲的形象。
【原文】
秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,
岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未
可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,
与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太
子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿
足下更虑之!”
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深
矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将
奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所
出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”
於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必
喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕
国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之
日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,不可奈何,乃遂盛
樊於期之首,函封之。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,
使工以药淬之。以试人,血濡缕,人无不立死者。乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。乃令秦武
阳为副。(秦武阳一作:秦舞阳)
荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,
荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不
反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。
今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取
道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而
为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士
皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。
既至秦,持千金之资币物,厚遗wèi秦王宠臣中庶子蒙嘉。
嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,
愿举国为内臣。比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。
恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜
送于庭,使使以闻大王。唯大王命之。”
秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。
荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。至陛下,秦
武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙
人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。”秦王谓
轲曰:“起,取武阳所持图!”
轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而
右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。拔剑,剑长,
操其室。时恐急,剑坚,故不可立拔。
荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。
而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有
诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击
轲,而乃以手共搏之。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王方还柱走,卒惶急
不知所为。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。
荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲
以生劫之,必得约契以报太子也。”
左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。
【译文】
秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,大部分占领了赵国的国
土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。
燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,
那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“即使
太子不说,我也要请求行动。假如空手而去,没有什么凭信之物,那
就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封
地作悬赏来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一
带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子
了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍
心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”
荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待
将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收
入官为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将
军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当
想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。”荆轲说:
“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,
怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将
军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住
他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被
欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣
袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜咬
牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自杀。
太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,
非常悲伤。事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首
级,用匣子装好它。
于是太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,
用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上。用人来做实
验,血沾湿衣褛,没有不立即死亡的。于是整理行装,派遣荆轲上路。
燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他
正眼相看,于是叫秦武阳做助手。
荆轲等待着一个人,想同他一起去。那个人住得很远,没有来,
因而停下等候他。
过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和
后悔的念头,就又请求他说:“太阳已经完全落下去了,您难道没有
动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!”荆轲发怒,呵斥太子说:“今
天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的小子!现在光拿着一把
匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我
的客人好同他一起走。现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧!”于
是出发了。
太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给
他送行。到易水上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲和着
节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭。荆轲又上
前作歌唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永
远不再回还!”又发出悲壮激昂的羽声。众宾客都睁大了眼睛,头发
都向上竖起顶住了帽子。于是荆轲就上车离去,始终不曾回头看一眼。
到达秦国后,拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣
中庶子蒙嘉。
蒙嘉替他事先向秦王进言,说:“燕王确实非常惧怕大王的威势,
不敢出兵来抗拒,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里
(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡
纳赋税,俾能守住祖先的宗庙。他们诚惶诚恐,不敢自己来陈述,恭
谨地砍下樊於期的头颅和献上燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕
王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。一切听凭大王吩
咐。”
秦王听了蒙嘉的话,非常高兴。于是穿了上朝的礼服,安排下
隆重的九宾大礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者。
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次
序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的
群臣对此感到奇怪。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王
谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希
望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。”秦王对荆
轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”
荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图全部打开,匕首就
露了出来。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。还
没有刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了
袖子。秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘。当时秦王心里又怕又急,剑
插得很紧,所以不能立即拔出来。
荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。秦国的君臣都惊呆了,事情
突然发生,意料不到,大家都失去了常态。并且按照秦国的法律,臣
子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排
列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。当危急的时候,来
不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没
有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。
这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆
轲。秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措,不知道怎么办。侍臣
们就说:“大王背着剑!大王背着剑!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,
砍断了荆轲的左大腿。荆轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有
击中,击中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。
荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地
张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫
持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一
段时间。
【注释】
秦将王翦破赵,虏赵王:这是公元前年的事。荆轲刺秦王是在
第二年。
收:占领。北:向北(名词用作状语)。略:通掠,掠夺,夺取。
荆卿:燕人称荆轲为荆卿。卿,古代对人的敬称。
旦暮渡易水:早晚就要渡过易水了。旦暮,早晚,极言时间短
暂。易水,在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。
长侍:长久侍奉。
微太子言,臣愿得谒之:即使太子不说,我也要请求行动。微,
假如没有。谒,拜访。
今行而无信,则秦未可亲也:当下去却没有什么凭信之物,就
无法接近秦王。信:凭信之物。亲:亲近,接近。
樊将军:即下文的樊於期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。
秦王购之金千斤,邑万家:秦王用一千斤金(当时以铜为金)和
一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。购,重金征求。邑,封地。
督亢:今河北省易县,霸县一带,是燕国土地肥沃的地方。
说:同“悦”,喜欢,高兴。
更虑之:再想想别的办法。更,改变。
遇:对待。深,这里是刻毒的意思。
戮没:杀戮和没收。重要的人杀掉,其他人等收为奴婢。
顾计不知所出耳:只是想不出什么办法罢了。顾,不过,只是,
表轻微转折。
善:好好地。
把:握,抓住。
揕:刺。
见陵之耻:被欺侮的耻辱。见,被。陵,侵犯,欺侮。
偏袒扼腕而进:脱下一只衣袖,握住手腕,走近一步。这里形
容激动愤怒的样子。偏袒,袒露一只臂膀。扼:握住。
拊心:捶胸,这里形容非常心痛。
盛:装。
函封之:用匣子封装起来。函,匣子。
徐夫人:姓徐,名夫人。一个收藏匕首的人。
工:工匠。以药淬之:在淬火时把毒药浸到匕首上。淬,把烧
红的铁器浸入水或者其他液体,急速冷却,使之硬化。
濡缕:沾湿衣缕。濡,浸湿,沾湿。
忤视:正眼看。忤,逆。意思是迎着目光看。
为副:做助手。
荆轲有所待,欲与俱:荆轲等待一个人,想同他一起去。
迟之:嫌荆轲动身迟缓。
往而不反者,竖子也:去了而不能好好回来复命的,那是没用
的人。反,通“返”。竖子,对人的蔑称。
不测:难以预料,表示凶险。
请辞决矣:我就辞别了。请,请允许我,表示客气。辞决,辞
别,告别。
既祖,取道:祭过路神,就要上路。祖,临行祭路神,引申为
践行和送别。
高渐离:荆轲的朋友。
为变徵之声:发出变徵的声音。古时音乐分为宫,商,角,徵,
羽,变徵,变宫七音,变徵是徵音的变调,声调悲凉。
慷慨羽声:声调激愤的羽声。
瞋目:形容发怒时瞪大眼睛的样子。
终已不顾:始终不曾回头。形容意志坚决。
持千金之资币物:拿着价值千金的礼物。币,礼品。
厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉:以厚礼赠送给秦王的宠臣中庶子蒙
嘉。遗:赠送。
诚:确实。振怖:惧怕。振,通“震”。
比:并,列。
给贡职如郡县:像秦国的郡县那样贡纳赋税。给,供。
奉守先王之宗庙:守住祖先的宗庙。意思是保存祖先留下的国
土。
使使:派遣使者。
唯大王命之:意思是一切听大王的吩咐。唯,希望的意思。
奉:两手捧着。
以次进:按先后顺序进来。
陛:殿前的台阶。
顾笑武阳:回头冲武阳笑。顾,回头看。
少假借之:稍微原谅他些。少:通“稍”。假借,宽容,原谅。
使毕使于前:让他在大王面前完成使命。
发:打开。
自引而起,绝袖:自己挣着站起来,袖子断了。引,指身子向
上起。绝:挣断。
操其室:握住剑鞘。室,指剑鞘。
剑坚:剑插得紧。
还:通“环”,绕。
卒起不意,尽失其度:事情突然发生,没意料到,全都失去常
态。卒,通“猝”,突然。
尺兵:尺寸之兵,指各种兵器。
郎中:宫廷的侍卫。
提:掷击。
负剑:负剑于背。
废:倒下。
引:举起。
被八创:荆轲受了八处剑伤。被,受。创,伤。
箕踞:坐在地上,两脚张开,形状像箕。这是一种轻慢傲视对
方的姿态。
劫:强迫,威逼(其订立盟约)。
【段解】
第一段:交代故事发生的背景,秦军兵临城下。
第二段:太子丹请计,荆轲提出以“樊将军首”为信物,太子
丹不忍。为下文设置悬念。
第三段:故事的发展。荆轲私见樊於期,说出一箭双雕之计。
樊於期知恩图报,为荆轲之计而自刎,其言行令人叹惋。
第四段:太子悲恸,荆轲之计实现第一步。
第五段:得到刺杀秦王的利器。
第六段:配备秦武阳为助手。
第七段:交代荆轲迟发的原因。
第八段:怒叱太子。
第九段:易水诀别。“易水送别”拉开了慷慨悲歌的一幕,是“刺
秦”准备中的高潮。
第十~十一段:荆轲为达刺杀目的,贿赂秦王宠臣,表达忠心,
从而得以见秦王。
第十二段:荆轲的目的达到,秦王接见燕使。
第十三段:顾笑武阳。
第十四~十六段:以上是故事的高潮:图穷匕现,荆轲刺杀秦王,
秦王惶急反抗。这一部分描写人物生动形象,荆轲的勇猛无畏,秦王
的狼狈惊慌,群臣侍从的失态无奈,无不跃然纸上。
第十七段:荆轲倚柱笑骂。
第十八段:结局:荆轲被斩。
本文发布于:2022-11-13 13:46:45,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/11365.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |