首页 > 试题

勾践灭吴翻译

更新时间:2023-01-21 14:16:48 阅读: 评论:0

奥数网-情的笔顺


2023年1月21日发(作者:中秋节的古诗大全)

《勾践灭吴》原文及翻译

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译

要以直译为主,并保持语意通畅,而XL应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《勾践

灭吴》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

越王勾践栖丁•会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而

退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资締,旱则

资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑

笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟

得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执

事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。请勾践女女于王,大夫女女于大

夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。唯君左右之,若以越国之罪

为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带

甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”

夫差将欲听,与之成。子胥谏曰:“不可!夫昊之与越也,仇讎敌战之国也;三江环之,民

无所移。有吴则无越,有越则无吴。将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党

之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘

其舟。此其利也,不可失也己。君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。

越人饰美女八人,纳之太宰齬,曰:“子苟赦越国之罪,乂有美于此者将进之。”太宰齬

谏曰:“齬闻古之伐国者,服之而己;今已服矣,乂何求焉?”夫差与之成而去之。

勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而乂与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,

此则寡人之罪也。寡人请更。”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎

來者;去民之所恶,补民之不足。然后卑事夫差,宦士三白人于吴,其身亲为夫差前马。

勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于郵,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父母昆

弟而誓之,曰:“寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。今寡人不能,将帅二三

子夫妇以蕃。”令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不

取,其父母有罪。将免者以告,公令医守之。生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;

生三人,公与之母;生二子,公与之饯。当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣

葬埋之如其子。令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子。其达士,洁其居,美其服,饱其食,

而摩厉之于义。四方之士來者,必庙礼之。勾践载稻与脂于舟以行。国之揣子之游者,无不哺

(有的哺为“Y”偏旁)也,无不歌也:必问其名。非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不

衣。十年不收于国,民俱有三年之食。

国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之。”勾践辞曰:“昔

者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战。”父兄乂请曰:

“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者

乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,

而患其志行之少耻也。今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足

也。今寡人将助夭灭之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退。进则思赏,退则思刑;如此,则

有常赏。进不用命,退则无耻;如此,则有常刑。”

果行,国人皆劝。父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?”是

故败吴于囿,又败之于没,乂郊败之。

夫差行成,曰;“寡人之师徒,不足以辱君矣,请以金玉、子女赂君■之辱!”勾践对曰:

“昔天以越予吴,而吴不受命;今夭以吴「越,越可以无听夭之命,而听衬之令乎!吾请达王

甬、句东,吾与君为二君乎!”夫差对曰:“寡人礼先壹饭矣,君若不忘周室而为敝邑宸宇,

亦寡人之愿也。君若曰:『吾将残汝社稷,灭汝宗庙。」寡人请死,余何而目以视於天下乎?

越君其次也!”遂灭吴。

点击查看:髙中语文必背文言文大全

越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:"凡是我父辈兄弟和黎民白姓,只要有能够帮

助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。"大夫文种进见回答说:"我听说,

商人夏夭的时候就准备皮货,冬夭的时候就准备细葛布。夭旱的时候就准备船,有大水的时候

就准备车辆,就是打算在缺少这些东西的时候派上用场。即使没有被四邻侵扰的时候,然而谋

臣与武士,不可不选拔出來供养他们。就像蓑笠一样,雨已经下來了,肯定要到处找。现在君

王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策的大臣,恐怕太迟了吧?"勾践说:"如果能

够让我听听您的高见,乂有什么晚的呢?"于是就拉着文种的手,跟他在一起商量。终于使文

种去吴国议和。

随后,越王就派文种到吴国去求和。文种对吴王说:"我们越国派不出有本领的人,就派

了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私口同您手下的臣子说:我们越王的军队,

不值得屈辱大王再來讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临。并请

允许把越王的女儿嫁给您作为婢妾,大夫的女儿嫁给吴国大夫作为婢妾,士的女儿嫁给吴国士

作为婢妾,越国的珍宝也全部带來;越王将率领全国的人,编入大王的军队,一切听从大王的

指挥。如果大王您认为越王的过错不能宽容,那么我们将烧毁宗庙,把妻子儿女捆绑起來,连

同金玉一起投到江里,然后再带领现在仅有的五千人同吴国决一死战,那时一人就必定能抵两

人用,这就等于是拿一万人的军队來对付您大王了,结果不免会使越国白姓和财物都遭到损失,

岂不影响到大王加爱于越国的仁慈恻隐之心了吗?是情愿杀了越国所有的人,还是不花力气得

到越国,请大王衡量一下,哪种有利呢?"

夫差想听取文种的建议,与越国和好。吴国大夫伍子胥进谏说:"不行!吴国与越国,是世

代的仇敌,经常打仗;外有三条江水环绕,老白姓没有地方迁移。有吴国就没有越国,有越国

就没有吴国。这种局面将不可改变。我听说,住在陆地上的人习惯于住在陆地上,依水而居的

人习惯于住在水旁。中原各国,即使我们主动进攻,把他们打败了,我们也不能长期住在那里,

也不习惯乘坐他们的车子;而越国,我们主动进攻,把他们打败了,我们就能长期住在那里,

也能乘坐他们的船。这是消灭越国的有利时机,千万不可失去。大王您一定要消灭越国!如果

您失去这个有利的时机,以后后悔也來不及了。"

越国人把八个美女打扮好,送给吴国的太宰,对他说:"您如果能够让吴王赦免了我们越

国的罪行,还有更漂亮的美人会送给您。"太宰就向吴王夫差进谏说:"我听说,古代讨伐一个

国家,对方认输也就行了;现在越国己经认输了,您还想要求什么呢?"吴王夫差就与越国订立

了盟约而后让文种离开。

勾践对国人说道:"我不知口己的力量不够,与吴国这样的大国作对,导致老白姓流离失

所,横尸原野,这是我的罪过。我请求你们允许改变治国政策。"于是埋葬已经死去的人,慰

问受伤的人,供养活着的人;谁家有忧就去慰问,谁家有喜事就去祝贺;欢送要远出的人艮,欢

迎回家的人民;除去人民讨厌的,补充人民缺乏的。然后恭卑地服侍夫差,派三百个士做吴王

的仆人。勾践自己还亲自为夫差充当马前卒。

勾践的地盘,南到句无,北到御儿,东到郵,西到姑蔑,土地面积长宽达白里。乂招集他

的父辈兄弟和他的兄弟发誓说:"我听说,古代贤明的国君,四方的老白姓都來归附他,就像

水往低处流一样。现在我无能,将率领你们夫妇们繁衍生息。"于是下令:青壮年不准娶老年

妇人,老年不能娶青壮年的妻子;女孩子十七岁还不出嫁,她的父母有罪;男子二十岁还不娶

妻生子,他的父母同样有罪。快要分娩的人要报告,公家派医生守护。生下男孩,公家奖励两

壶酒,一条狗;生下女孩,公家奖励两壶酒,一头猪;生三胞胎,公家给配备一名乳母;生双胞

胎,公家发给吃的。嫡长子死了,减免三年的赋税;庶子(妾所生的孩子)死了,减免三个月

的赋税:埋葬的时候还一定要哭泣,就像口己的亲儿子(死了)一样。还下令老而无妻的人、

寡妇、患病的人、贫苦和重病的人,由公家出钱供养教育他们的子女。那些明智理之士,把他

的住宅打扫清洁,给他们穿漂亮的衣服,让他们吃饱饭,而切磋磨砺义理。前來投奔四方之士,

一定在庙堂上举行宴享,以示尊重。勾践亲口用船载來稻谷和肉。越国的流浪儿童,没有不供

给饮食的,没有不给水喝的:一定要问他叫什么名字。不是口己亲口耕种所得的就不吃,不是

他的夫人亲口织的布就不穿。这样连续十年,国家不收赋税,老百姓都存有足够三年吃的粮食。

越国的父老兄弟都请求说:“从前吴王夫差让我们的国君在各诸侯国面前丢尽了脸;现在

越国也已经克制够了,请允许我们为您报仇。”勾践就推辞说:“从前打败的那一仗,不是你

们的罪过,是我的罪过。像我这样的人,哪里还知道什么是耻辱?请暂时不用打仗了。”父老

兄弟乂请求说:“越国全国上下,爱戴国君您,就像爱口己的父母一样。儿子想着为父母报仇,

做臣下的想着为国君报仇,难道还有敢不尽力的人吗?请求再打一仗!"勾践就答应了,于是招

来大家宣誓,说:"我听说古代贤明的国君,不担心口己的人力不够用,担心的是口己缺少羞

耻之心。现在夫差那边穿着水犀皮制成铠甲的士卒有十万三千人,不担心口己缺乏羞耻之心,

却担心他的士兵数量不够多。现在我将帮上夭消灭他。我不赞成个人逞能的匹夫之勇,希望大

家同进同退。前进就想到将得到赏煬,后退则想到要受到惩罚;像这样,就有合丁-国家规定的

赏煬。前进时不服从命令,后退时没有羞耻之心;像这样,就会受到合于国家规定的刑罚。”

伐吴行动果断开始了,越国的老白姓都互相鼓励。父亲劝勉儿子,兄长勉励弟弟,妇女鼓

励丈夫,说:"为什么这样恩惠的君王,而可以不为他战死呢?"因此在笠泽打败了吴国,乂在

没(古地名,在苏州附近)再次打败了吴国,乂在吴国郊外再次打败它。丁•是越国就灭掉了

吴国。

夫差求和说:“我的军队,不值得屈辱您讨伐了。请允许我把财宝、美女进献给您來慰劳

您的辱临。”勾践回答说:

“过去上天把越国赐予吴国,可是吴国不要;现在上夭乂把吴国赐了了越国,越国难道可以不

听从夭命,却听从您的指令吗?请允许我送你到甬江句章的东边,彼此以后仍像两个国君一样。

"夫差回答说:“从礼节上说,我已先有小惠于越国(另一版本为:我比您年长一点),你如

果不忘周室,给我们吴国一小块立足之地,这也是我所希望的。你如果说:

'我将会灭了你的国家,毁了你的宗庙’,我只有请求一死,我还有什么脸面來面对夭下人呢?

越君你只管进入吴国居住吧。”越国就此灭了吴国。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

本文发布于:2023-01-21 14:16:48,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/108367.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图