Atprent,manypeoplecriticizethattheChinesocietyisfull
filledwithindifferenceandnobodyiswillingtohelpothers,
r,somepeoplesaythat
wehaveexperiencedthecasthatstrangersaskingforhelp
desperatelyyetturningtoberobbersandthievesandswindlingthe
,therearemanyfraudgangxtortmoney
inthenameofbeggingsothatpeopledonottrustbeggarsasbefore.
But,Istillbelievethatgoodnessandcompassionarestilllivein
ourheart,whichurgeustogiveawarmhelptothopeoplewhoneed
help.
如今,很多人批评中国社会充满了冷漠,没有人愿意帮助别人,
尤其是街上的陌生人。然而,有的人说我们经历过这种情况,拼命寻
求帮助的陌生人往往被证明是骗取善良人们的劫匪和小偷。而现在,
有很多诈骗团伙一乞讨的名义勒索钱财,让人们不再像以前一样相信
乞丐。但是,我仍然相信善良和同情仍然活在我们的心中,督促我们
向那些需要帮助的人伸出援助之手。
Maybeyouwillneverknowjustasmallthingyoudoto
vingahandcasuallywillbealighted
torchinthedark,brighteningtheroadandretrievingadesperate
wandererofhisconfidenceandhopeoflife;yourwarmwords
willbeapieceofsunshine,
addition,’sanactofpayingout,and
gothersisalwaysagoodtradition
ofourChinenation,whichhasbeenprofoundlyrootedinour
proverbgoeslikethis,”Helpothersonlyby
givinghimalittledropofwater,andsomedayhewillsurely
returnthekindnessbyacrystalstreamofbrooktoyou.”Thatis
notmeanthatweexpectanyreturnwhenwehelpother,butonce
wedohelp,insomedaywhenweneedhelp,weefinitelycanget
whatweneedistrusttorebuild
rmore,byhelping
others,onecouldhaveafeelingofcontentandpride,anof
achievementandtherealizationofone’her
oldsayinggoes,“Rosgiven,fragranceinhand.”
也许你从来不知道你对别人做的一件小事对别人意味着很多。你
的举手之劳可能会点燃黑暗中的一把火炬,照亮道路并且找回绝望的
流浪者生活的信心和希望;你温暖的话语会是一缕阳光,融化一颗冰
冷无助的心。另外,给予帮助是一种美德。它是一种付出的行动,也
会真正得到回报。帮助别人一直是中华民族的传统美德,它已经深深
根植于我们心中。有句中国谚语是这样说的“滴水之恩,当以泉涌相
报”。这并不是意味着我们帮助别人是期望从别人那里得到回报,但
是一旦我们帮助了别人,某一天我们需要帮助的时候,我们也会从别
人那里得到温暖的双手。我认为,我们需要的是信任去重建彼此之间
的温暖关系。另外,通过帮助别人,我们会觉得满足和骄傲,有一种
成就感和实现自己的价值的感觉。正如另一句谚语说的:“予人玫瑰
手留余香。”
Inasociety,nobodycanlivealonewithouthelpfromothers.
Withouthelpfromothers,we’reliabletobeindilemma.
Therefore,let’sbegenerounough,openourhearttothe
strangers,giveahandtothohelplessinhopesofpulling
through.
在社会里,没有人可以不需要别人的帮助而独自生活。没有别人
的帮助,我们就会陷入困境。因此,让我们慷慨些,向陌生人打开我
们的心扉,给那些无助的人度过困难的希望。
本文发布于:2023-01-21 13:24:23,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/108130.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |