【原文】
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。
问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?〞对曰:“取金之时,不见人,徒见金。〞
【注释】
1昔:以前。
2欲金者:想要〔买〕金子的人。
3有…者:有一个…的人。
4清旦:清早。
5衣冠:穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。
6之:到,去。
7市:集市。
8适:往,到。
9所:地方。
10因:于是,乘机。
11焉:那儿。
12攫(jué):夺,抢。
13去:离开。
14鬻(yù):出售买。
15徒:只,仅仅。
16对曰:答复道。对:答复
17皆:都。
18捕:抓捕。
19吏捕得之,之:代词,代指齐人。
20子:你,指代小偷。
21焉:作兼词,此处指这里。
【翻译】
从前齐国有一个想要金子的人,〔有一天〕清早,他穿好衣服戴好帽子就去了
集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。
衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?〞
齐人答复他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。〞
启示:
寓意:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,
进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼
迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。
文中的“齐人〞是一个只顾眼前利益,利欲熏心,做事胆大妄为的人。
用一个成语来代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利欲熏心。
本文发布于:2023-01-21 09:35:26,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/107059.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |