首页 > 试题

买椟还珠翻译

更新时间:2023-01-21 07:51:39 阅读: 评论:0

400收费标准-班规英语


2023年1月21日发(作者:缔造者怎么加点)

初二语文文言文课文翻译:《买

椟还珠》

第2页

初二语文文言文课文翻译:《买椟还珠》

买椟还珠作者:未知

原文OriginalText

译文TranslatedText

楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,

饰以玫瑰,缉以翡翠。

有个楚国商人在郑国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒

子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来加以装饰。

郑人买其椟而还其珠。此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也。

一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善

于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。

【注释】

[1]为(Wéi):制做。木兰:一种高级木料。柜:这

里指小盒。

[2]桂椒:香料。……

[3]缀(zhuì):点缀。

[4]玫瑰(méigui):一种美丽的玉石。

[5]缉:装饰边沿。翡翠(fěicuì):一种绿色的美

玉。

[6]椟(dú):小盒。还:退回。

[7]鬻(yù):卖。

春秋时代,楚国有一个专卖珠宝的商人。有一次,他带上一

第3页

批珠宝到郑国去卖,为了吸引顾客购买,他想了一个招揽顾

客的办法。

他选了一些上等的兰木,做成许多精美的小盒子,并在盒子

外面雕刻上精致的玫瑰花纹,四周还镶嵌了许多彩色的羽

毛。他想,把珠宝放在这样的精美而散发出奇香的小盒子中,

郑国人就一定会被吸引而购买珠宝。

于是,这个珠宝商就满怀希望地带上这些货到了郑国。到达

郑国之后,他来到最繁华、热闹的街市上展示他的珠宝。果

然不出所料,马上有许多人围拢来驻足观看并欣赏。而有一

个郑国人看见如此精美装饰的盒子,毫不犹豫买下一个,打

开盒子后把里面的珠宝退还给珠宝商后,十分高兴地的走

了。……

题名:买椟还珠

所属朝代:春秋战国时代

拼音:mǎidúhuánzhū

出处

《韩非子·外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,

为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。

郑人买其椟而还其珠。”

解释

椟:木匣;珠:珍珠。买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼

力,取舍不当

第4页

更正:有个想把珠子买给郑国人的人。【原文者:.....的人】

他用名贵木兰木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、

美玉【原翻译为玫瑰,错了】、翡翠来加以装饰。一个郑国

人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善于卖盒子,

不能说是善于卖珍珠啊。

1.有个楚国商人在郑国出售珍珠。【整句错了】

2.他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠

宝、(玫瑰)、翡翠来加以装饰。

3.这真是善于卖盒子,不能说是(善于)卖珍珠啊。

本文发布于:2023-01-21 07:51:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/106592.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图