第1页共8页
木兰诗原文朗诵视频木兰诗语句赏析
原文:
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨
夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大
儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦
辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅
溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡
骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将
军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可
汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小
弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我
战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火
伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
第2页共8页
译文:
叹息声一声连着一声,木兰对着门在织布。织机停下来机
杼不再作响,只听见姑娘在叹息。
问姑娘你这样叹息是在思念什么,又是在想什么呢?(木
兰回答道)我并没有想什么,也没有思念什么。
昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵
的名册很多卷,上面都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰
没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征。
东市买骏马,西市买马鞍下的垫子,南市买驾牲口用的嚼
子和缰绳,北市买驾牲口的鞭子。早上辞别父母上路,晚上宿
营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流
水声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤
女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。
不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过
一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照
着战士们的铁甲战袍。征战多年,经历很多战斗,许多将士战
死沙场,木兰等幸存者胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰
被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。天子问木兰想要什么,
木兰不愿做尚书省的官,只希望骑上一匹千里马,送木兰回故
乡。
第3页共8页
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐
姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回
来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。开我东阁的门,坐我西阁的
床,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,对着
窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在脸上贴好花黄。出
门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊地说:我们同行多
年,竟然不知道木兰是女孩子。
把兔子耳朵拎起时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两
眼时常眯着。雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄
兔,哪个是雌兔呢?
语句赏析如下:
北方民歌和六朝乐府民歌一样体制大都短小,但这首《木
兰诗》却是长篇叙事诗。在中国诗歌发展史上它有着重要的地
位。诗歌描述了女英雄木兰替父从军的故事,刻画了木兰这一
巾帼英雄的生动形象和高贵品质。全诗风格明朗生动,质朴刚
健,堪称北方民歌中的杰出作品。
《木兰诗》采用的是顺叙手法。作品大致可分为三个部
分。第一部分是出征前。第二部分是从军生活。第三部分是立
功归来。在这三个部分中没有平均使用力量,而是有详有略,
重点在第一和第三部分。
第4页共8页
诗一开始即写木兰在织布,但“不闻机杼声,惟闻女叹
息”,这就使读者产生了疑问,不知木兰为何叹息。“问女何
所思,问女何所忆?”自己发问,然后答曰“女亦无所思,女
亦无所忆”。诗既是用顺叙手法,开始的几句该是交代木兰从
军的原因,但却没有平铺直叙,而是以木兰没有心思织布起头
显示出她内心的不平静。接下来本该说明为什么内心不平静,
但不立刻写出,而是用了两个意思相同的问句,随后又是两个
意思相同的答句,可还是没有从正面解答问题。但这四句并非
多余,除了具有民歌的风味外,这四句诗对后面说出的原因起
到了突出强调的作用。这样一问一答,才折入正题,“昨夜见
军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。”军帖是征兵
的文书,可汗是西北地区民族对君主的称呼,十二卷言卷数之
多,“卷卷有爷名”显属夸张。至此读者才明白,木兰没有心
思织布是因为可汗大征兵,木兰的父亲也在被征之列。父亲显
然年老无法应征,但“阿爷无大儿,木兰无长兄”,这就不能
不使木兰犯愁了。诗一开始就把木兰放在这样一个矛盾面前来
表现。面对困难,木兰打算怎么办呢?“愿为市鞍马,从此替
爷征。”木兰到底是个不平凡的女子,她下了决心要替父从
军。
这一段写木兰从军的原因,没有平铺直叙地述说,而是从
木兰的心理活动入手写,在叙事的同时注重人物的性格刻画,
第5页共8页
使读者看到了一个敢于挑重担、富有责任感的果断勇敢的妇女
形象。
接下来写木兰准备出征,用了四个重复的句式,内容无非
是买战马及乘马用具。骏马、鞍鞯(马鞍下的垫子)、辔头(驾
驭马的嚼子、笼头、缰绳)和长鞭要分别从东市、西市、南
市、北市几个地方买齐,看似不合情理,但却渲染了战争气氛
和离家出征前准备工作的紧张,同时这四句诗和上面“问女何
所思”以下四句一样正是民歌的特点。正如明代谢榛所说:
“此乃信口道出,似不经意者。其古朴自然,繁而不乱,若一
言了问答,一市买鞍马,则简而无味,殆非乐府家数。”
诗歌第二部分写木兰踏上了征途。“旦辞爷娘去”以下八
句是写木兰离别了父母奔赴战场。这里用了重复句式,将木兰
从军的征途分作两段来写,句式虽同,但其中地名却在变换,
显出战事紧迫、木兰马不停蹄地赶去参战。但并没有忘记他所
着力刻画的英雄人物是个女扮男装、初次远离父母的女子,
“不闻爷娘唤女声”正符合木兰当时的处境和她的身份。明代
谭元春评论这句说:“尤妙在语带香奁,无男子征戍
气。”“无男子征戍气”也正是的高明之处,也只有这样,才
能使木兰的形象更鲜明,更富有个性。木兰能毅然替父从军,
去经受严酷战争的考验,说明她不同于一般的女子,但她毕竟
还是个女子,对家乡、对父母毕竟是有依恋之情的。这样突出
第6页共8页
她的女子身份,非但没有削弱她的英雄形象,相反使她的从军
举动更富有传奇性,更引人入胜。
随后写木兰在军中的征战生活,但这部分内容写得极概
括,从南征北战一直到立功归来,仅用了“关山度若飞”以下
六句,可谓简而又简。这里“戎机”指战争,“朔气”是北方
的寒气,“金柝”是军中用来做饭和打更的铜器。这几句诗句
用律工整。因此后人常常据此怀疑此诗是唐人所作,也有的研
究者推测此诗可能在流传过程中经过唐人的加工修改。但这些
说法并无足够的证据。南北朝时期有不少作品在体制声律方面
已接近唐人的近体诗,当时有些诗已经有了很严整的律句。可
见这首诗中出现几句声调谐和、对偶工致的律句并不能证明它
们出自唐人之手。陈胤倩就说:“‘朔气传金柝’数语固类唐
人,然齐梁人每为唐语,惟唐人必不能为汉魏语。以此知其真
古词也。”
这一段写木兰的从军作战生活,本来是可以有许多东西写
的,但寥寥数语就将这段经历概括了出来,可见的兴趣不在于
表现战争,而在于木兰女扮男装替父从军这一戏剧性事件上。
第三部分是写木兰立功归来后的情景。又用了不小的篇幅
来竭力铺写。先写木兰立功回来后见天子,天子坐在厅堂上接
见了她。策勋是记功劳,转是勋位的等级,十二转也是说多,
并非实指。这里的十二转和唐代官制的一致也是偶然巧合。并
第7页共8页
不能证明此诗出于唐人之手或经过唐人修改。“百千强”即百
千有余,是形容赏赐得多。可是木兰并不在乎官位和赏赐,她
只是想尽快回到故乡和亲人团聚。明驼指能行千里的骆驼。木
兰不要做官,不要巨额赏赐,只要借一匹能行千里的骆驼赶回
家去,可见其归心似箭,同时也显示了这位平民出身的女英雄
不爱功名富贵的优良品德。
经过长期艰苦的战争,木兰终于回到了故乡。诗歌细致刻
画了木兰全家闻讯后的喜悦。这里依旧用了重复排比的句式,
不厌其详地写了爷娘、阿姊和小弟的举动,这种重复排比的句
式烘托了欢快喜庆的气氛。随后写了木兰到家后的举动,同样
也是不厌其详地描写具体的细节,开东阁门,坐西阁床,充分
表现出回家之后的喜悦心情,换装、打扮后恢复了女子的本来
面目,然后出门看伙伴,伙伴大吃一惊,“同行十二年,不知
木兰是女郎!”这一情节颇富喜剧意味。用伙伴的吃惊反衬出
木兰的无比自豪与得意,整个故事的情节也就在充满喜剧色彩
的高潮中结束了,但似乎意犹未尽,结尾又写了四句:“雄兔
脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌!”比喻
奇特,作为全诗的结尾,显得别具一格,豪迈有力,语气中充
满了对木兰这位女英雄的赞美和歌颂。谢榛说:“此结最着
题,又出奇语,若缺此四句,使六朝诸公补之,未必能道
此。”确实如此。
第8页共8页
此诗艺术形式上值得注意的有这么几个方面,首先是叙述
情节详略得当,如写军中的征战生活就很简括,而写出征前及
立功归来则很繁复。这是由写这首诗的用意所决定的。感兴趣
的只是木兰女扮男装替父从军这一罕见的事情本身。第一部分
写她的焦灼不安与思虑无非是为了说明她是个女子,因为男子
出征理所当然,不足为怪,女子出征则不同寻常了。第二部分
提到“不闻爷娘唤女声”也同样是为了突出她的女子身份。第
三部分写她不想做官、急于回家和回家以后的种种举动,更是
强调了她是个女子。整首诗的详略安排都是围绕这一用意的。
其次是重视人物性格的刻画,并善于在矛盾的产生与解决过程
中表现人物,因而使人物具有鲜明的个性色彩。第三是全诗用
了不少重复排比的句式,既渲染了气氛,强调了所叙述的情
节,又使语言流畅富有韵味,体现了民歌中常用的手法,最后
是全诗的风格明朗刚健,质朴生动,正如明人胡应麟所说:
“此歌中,古质有逼汉魏处。”
总之,《木兰诗》是北方民歌的杰作,也是中国诗歌史上
的一朵奇葩。它对后人产生过不小的影响。
本文发布于:2023-01-20 14:49:02,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/101850.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |