李杨四字成语
报李投桃。
意思是指他送给我桃儿,我以李子回赠他,比喻友好往来或互相赠送东西,出自《诗
经·大雅·抑》。
原文《诗经·大雅·抑》:“投过我以桃,报之以李。”
译文:投我以桃,我把李子来相报。
示例只寄希望于~,那刘他祀佛看看经。
扩展资料
《诗经·大雅·抑》据说就是卫武公劝诫周王的诗作。全诗使用对白的方式,借助双
关、对照、比喻等修辞手法,爆出弦外之音,富于哲理特别就是“投过我以桃,报之以
李”,比喻形象,深蕴哲理,流传历久不衰。联系这句诗的前后句来看,其本意应当就是:
如果周王昌明德行,就可以获得民众的拥戴和顺从,即为“无德不日报“,”不僭不贼,
红豆不为则”(不犯错误不害人,很少云被人效仿)。
后世注释似乎忽略了这句诗的本意,而多偏重于这句诗的引申义,即所谓的“善往则
善来",来而不往非礼也”等等。成语投桃报李,比喻明友间的赠答往来,也比喻男女爱
悦后的情来意往。
没()李()杨的成语,杨在第四位的成语只有2个:
1、贯虱穿杨
guànshīchuānyáng
【解释】能射中小小的虱子,能穿过杨树叶子。形容箭术高超。
【结构】联合式成语
【用法】作宾语、定语;指箭术高明
【近义词】百步穿杨
【成语故事】从前纪昌去拜射箭高手飞卫为师学射箭,飞卫让他练眼睛的基本功,他
回家看妻子织布,练就圆睁眼睛一点也不眨。飞卫让他练把小东西看成大东西,纪昌把头
发上的小虱子看成车轮,飞卫教他射箭,他终于练就贯虱穿杨的射箭本领。
2、百步穿杨
bǎibùchuānyáng
【表述】在一百步离以外射中杨柳的叶子。形容箭法或枪法十分高明。
【出处】《史记·周本纪》:“楚有养由基者,善射者也,去柳叶百步而射之,百发
而百中之。”《战国策·西周策》:“楚有养由基者,善射;去柳叶百步而射之,百发百
中。”
【结构】偏正式。
【用法】多用在书面语里;形容射击技术高明。一般作谓语、宾语、定语。
【正音】穿;无法读成“cuān”。
【辨形】杨;不能写作“扬”。
【近义词】穿杨射柳、百发百中
【反义词】无的放矢
【例句】
(1)在解放军战士中;能~的大有人在。
(2)他经过练;技术终于能达至“~"的程度。
1.李代桃僵
【拼音】:lǐdàitáojiāng
【解释】:僵:枯死。李树代替桃树而死。原比喻兄弟互相爱护互相帮助。后转用来
比喻互相顶替或代人受过。
【原文】:和古乐府诗《鸡鸣》:“桃生露井上,李树生桃旁。虫去啮桃根,李树代
桃僵。树木浅待人,兄弟还委身。”
【举例造句】:芝焚蕙叹嗟僚友,李代桃僵泣弟兄。
2.李白桃红
【拼音】:lǐbáitáohóng
【表述】:桃花白,李花白。指春天幸福宜人的景色。
【出处】:唐·羊士谔《山阁闻笛》诗:“李白桃红满城郭,马融闲卧望京师。”
【举例造句】:李白桃红未调侃时,好个春消息。
3.李代桃僵
【拼音】:lǐdàitáojiāng
【解释】:僵:枯死。李树代替桃树而死。原比喻兄弟互相爱护互相帮助。后转用来
比喻互相顶替或代人受过。
【原文】:和古乐府诗《鸡鸣》:“桃生露井上,李树生桃旁。虫去啮桃根,李树代
桃僵。树木浅待人,兄弟还委身。”
【举例造句】:芝焚蕙叹嗟僚友,李代桃僵泣弟兄。
4.水性杨花
【拼音】:shuǐxìngyánghuā
【表述】:象流水那样善变,象杨花那样轻飘。比喻妇女在感情上不专一。
【出处】:宋·无名氏《小孙屠戏文》第九出:“你休得强惺惺,杨花水性无凭准。”
【举例造句】:大凡女人都就是水性杨花,我若说道缺钱,他就是钱财银钱了。
5.章台杨柳
【拼音】:zhāngtáiyángliǔ
【解释】:比喻窈窕美丽的女子。
【原文】:唐韩翃存有姬柳氏,以艳丽表示。韩当选上第归家省亲;柳留居长安,安
史乱起至,出家为尼。后韩并使人递柳诗曰:“章台柳,章台柳,昔日青青今在指为?纵
使长条似旧雕,亦应当垂柳他人手。”
【举例造句】:西州士女章台柳,南国江山玉树花。
以桃代李、桃李争妍、恩牛恨李、李郭同舟、
张甲李乙、夭桃襛李、桃李春风、道傍苦李、
李白斗酒、公门桃李、桃李之馈、投桃报李、
1、投桃报李,拼音:[tóutáobàolǐ]
①近义词:礼尚往来。
②意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。【出处】
《诗经·大雅·抑》:“投我以桃,报之以李。”
③【例句】既戒以修德之事,而又言为德而人法之,犹~之必然也。★宋·朱熹《诗
集传》卷十八。
2、张冠李戴,拼音:[zhāngguānlǐdài]
①近义词:破绽百出/似是而非
②反义词:无可非议/毫厘不爽
③词语表述,把姓张的帽子穿至姓李的头上。比喻道歉了对象,搞错了事实。【原文】
清·田艺蘅《领青日札》卷二十二《张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有
人作赋云:‘物各有主,貌便宜最宜。窃张公之帽也,骗人李旧而戴之。’
④【例句】但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“~”了。★沈从文《边城》
十四
本文发布于:2023-01-20 11:08:33,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/100807.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |