黄西脱口秀为什么笑翻美国人
40岁的黄西加入了美国收视率最高的夜间“脱口秀”节目——哥伦比亚广播公
司的“大卫莱特曼秀”,当他从幕后走出,并说“大家好,啊„„我是爱尔兰人”
时,人们爆笑不可。此次表演开启了他成为全美出名笑星的过程。
然而正在黄西的家乡中国,人们从一路头就对他所说的笑话不感兴趣。为什么第
一句话“我是爱尔兰人”就能让美国人发笑?我分结道,因为每个美国人都来自
爱尔兰,因为是爱尔兰人本身让人发笑。
外国一所电视台认为黄西正在美国的成功令人称奇,并于客岁12月为他特
意做了一期节目。启事是,他是一名使美国人发笑的外国科学家。虽然这所电视
台称黄西的成功证明“诙谐无国界”,但节目直到结束时也没播放黄西的任何笑
话。
黄西说,他2008岁暮正在北京海淀剧院的第一场表演完全不成功。他说,
正在美国,开本国人的打趣让人感受滑稽,但在外国,这类事是让他们觉得诙谐
的。黄西回忆道,虽然他们能感觉到笑话的意思,但台下的人看上去仍是礼貌、
严肃、一脸茫然。
黄西正在北京表演时说的一个笑话,是有关泊车的:“我不擅长体育,可是
我喜欢泊车,因为和体育不合,你泊车手艺越差,不雅观就越多。”他说,正是
这则笑话让很多美国人发笑,但在中国却不可。在中国广受欢送的文化问题博客
作家说他决定不向本人的50万读者推荐黄西。他说,通俗中国人不全能理解黄
西的笑话,若是笑话需要注释,就一点都不好笑了。
黄西于1994年来到美国,其时仅24岁,后来正、在得克萨斯州获得莱斯大
学生物化学博士学位。2001年,他第一次旁不雅观了单人喜剧表演,并对此感
应出神,但只听懂了一半的笑话。他加入了单人喜剧培训班并加入表演,同时白
天在一家制药公司处放研究工做。
当然,黄西并不是第一个发觉诙谐无法被翻译之人。美国笑星、《喜剧圣经》
一书的做者墨迪·卡特说,她正在加利福利亚州为外国逛客表演时也逢逢惨败
——她的一个笑话以“我刚和男豆割手„„”开首,她说其时满场哀叹声四起。
卡特近期正在香港表演前,告诉他几条经验法例:不要表演肢体笑话——太
不淑女;不要冷笑经济——太沉闷;不要谈论婚姻——太小我化;并且绝对不要
说狗的笑话,免得危险上身。他最后选择了一个中性的话题——利用别致手艺。
外国人世代喜好听“相声”——凡是由两名相声演员用事先准备好的段子
在台上斗嘴,兜了一大圈最后说出一句点睛之句。
虽然黄西在中国不受欢迎,但正在讲英语的华人中拥有许多的“粉丝”。在
一个海外华人收集论坛上,一个网友说他的笑话只是陈词滥调,另一些人则暗示
否决。其外我说,黄西的表演显示了并非所有中国人都是“书呆子”。
黄西在华盛顿举行的美国广播电视记者协会的晚宴上,为美国副分统拜登等
人表演,博得了观众长时间的起立拍手。为准备那场表演,他阅读了拜登的列传。
在和拜登接见会面后,他对别人说,“我感受书要比他本人好得多。”
黄西沿袭了科学的体例,他在一些小场所测试了数百个笑话。他说,就像筛
查取癌症相关的基因一样,100个笑话或许只有一个是好笑的,而那样的笑话在
国外则更少。黄西的父亲也和其他外国人一样,对他的成功感到欣慰。他的父亲
黄龙吉(音译)是一名退休工程师,他说他为儿子感到骄傲,但起初喜剧事业并不
是他本来期望儿子走的路。他暗示,“那就像是一只黑母鸡下了个白鸡蛋。”
本文发布于:2023-01-20 08:18:39,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/100024.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |