白头如新的解释 白头:头发白了;引申为时间久长;新:新交。从相识至头发白了;还同新交的朋友一样。意谓相知不深。常与“倾盖如故”搭配使用。 白头如新的例句 而八年之间,语言不接,吉凶不相问吊,...
白头如新的解释 |
白头:头发白了;引申为时间久长;新:新交。从相识至头发白了;还同新交的朋友一样。意谓相知不深。常与“倾盖如故”搭配使用。 |
白头如新的例句 |
而八年之间,语言不接,吉凶不相问吊,反有白头如新之嫌。(宋 陈亮《与应仲书》) |
白头如新的拼音 |
Bái Tóu Rú Xīn |
白头如新的繁体 |
白頭如新 |
白头如新的简拼 |
BTRX |
白头如新的注音 |
ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄖㄨˊ ㄒ一ㄣ |
白头如新常用程度 |
常用成语 |
白头如新的字数 |
四字成语 |
白头如新感情色彩 |
中性成语 |
白头如新的用法 |
白头如新主谓式;作谓语、定语;形容人相识已久但不相知。 |
白头如新的结构 |
紧缩式成语 |
白头如新的年代 |
古代成语 |
白头如新英语翻译 |
to remain aloof from each other though associated till the hair is white |
白头如新俄语翻译 |
совершенно новый |
白头如新的出处 |
西汉·司马迁《史记·鲁仲连邹阳列传》:“谚曰:‘有白头如新,倾盖如故。’何则?知与不知也。” |
白头如新的故事 |
西汉时期,邹阳有一次因为受人诬陷,被梁孝王关进监牢,准备处死。邹阳十分激愤,他在狱中给梁孝王写了一封信,信中列举事实说明:“待人真诚就不会被人怀疑,纯粹是一句空话。”他写道:“荆轲冒死为燕太子丹去行刺秦始皇,可是太子丹还一度怀疑他胆小畏惧,不敢立即出发。卞和将宝玉献给楚王,可是楚王硬说他犯了欺君之罪,下令砍掉他的脚。李斯尽力辅助秦始皇执政,使秦国富强,结果被秦二世处死。所以谚语说:‘有白头如新,倾盖如故。’双方互不了解,即使交往一辈子,头发都白了,也还是像刚认识时一样;真正相互了解,即使是初交,也会像老朋友一样。”梁孝王读了邹阳的信后,很受感动,立即把他释放,并做为贵宾接待。 |
新故代谢、谢家宝树、树碑立传、传经送宝、宝马香车、车笠之盟、盟山誓海、海沸波翻、翻黄倒皂、皂白不分、分钗断带、带减腰围、围城打援、援笔成章、章句之徒、徒读父书、书生之见、见风使船、船坚炮利、利出一孔、孔孟之道、道德文章、章决句断、断梗飘萍、萍水相逢、逢场游戏、戏彩娱亲、亲仁善邻、邻女窥墙、墙花路柳、柳暗花明、明察秋毫、毫不介意、意气用事、事出有因、因材施教、教猱升木、木坏山颓、颓垣败壁、壁垒森严、严陈以待、待理不理、理屈词穷、穷兵黩武、武不善作、作壁上观、观过知仁、仁柔寡断、断怪除妖、妖不胜德。