水果类(fruits):
西红柿 tomato 菠萝 pineapple 西瓜watermelon 香蕉banana 柚子 shaddock (pomelo) 橙子orange 苹果apple 柠檬lemon 樱桃 cherry 桃子peach 梨 pear 枣Chine date (去核枣 pitted date ) 椰子coconut 草莓 strawberry 树莓 raspberry 蓝莓 blueberry 黑莓 blackberry 葡萄 grape 甘蔗 sugar cane 芒果 mango 木瓜 pawpaw或者papaya 杏子 apricot 油桃 nectarine 柿子persimmon 石榴pomegranate 榴莲 jackfruit 槟榔果 areca nut (西班牙产苦橙)bitter orange 猕猴桃 kiwi fruit or Chine gooberry 金橘cumquat 蟠桃 flat peach 荔枝 litchi 青梅greengage 山楂果 haw 水蜜桃honey peach 香瓜,甜瓜 musk melon 李子plum 杨梅 waxberry red bayberry 桂圆 longan 沙果 crab apple 杨桃starfruit 枇杷 loquat 柑橘 tangerine 莲雾wax-apple 番石榴 guava
肉、蔬菜类(livestock家畜):
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 甜玉米 Sweet corn 牛肉beef 猪肉pork 羊肉 mutton 羔羊肉lamb 鸡肉chicken 生菜 莴苣lettuce 白菜 Chine cabbage (celery cabbage)(甘蓝)卷心菜 cabbage 萝卜 radish 胡萝卜 carrot 韭菜leek 木耳 agarics 豌豆 pea 马铃薯(土豆) potato 黄瓜 cucumber 苦瓜 balsam pear 秋葵 okra 洋葱 onion 芹菜 celery 芹菜杆 celery sticks 地瓜 sweet potato 蘑菇 mushroom 橄榄 olive 菠菜spinach 冬瓜 (Chine)wax gourd 莲藕 lotus root 紫菜 laver 油菜 cole rape 茄子 eggplant 香菜 caraway 枇杷loquat 青椒 green pepper 四季豆 青刀豆 garden bean 银耳 silvery fungi 腱子肉tendon 肘子 pork joint 茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 鲤鱼carp 咸猪肉bacon 金针蘑 needle mushroom 扁豆 lentil 槟榔 areca 牛蒡great burdock 水萝卜 summer radish 竹笋 bamboo shoot 艾蒿Chine mugwort 绿豆mung bean 毛豆green soy bean 瘦肉 lean meat 肥肉speck 黄花菜 day lily (day lily bud) 豆芽菜 bean sprout 丝瓜 towel gourd (注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的春节习俗调查报告,不是食用的)
海鲜类(a food):
虾仁 Peeled Prawns 龙虾 lobster 小龙虾 crayfish(退缩者) 蟹 crab 蟹足crab claws 小虾(虾米) shrimp 对虾、大虾 prawn (烤)鱿鱼(toast)squid 海参 a cucumber 扇贝 scallop 鲍鱼 a-ear abalone 小贝肉cockles 牡蛎oyster 鱼鳞scale 海蜇jellyfish鳖 海龟turtle 蚬 蛤 clam 鲅鱼 culter 鲳鱼 butterfish 虾籽 shrimp egg 鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 黄花鱼 yellow croaker
调料类(asonings):
醋 vinegar 酱油 soy 盐 salt 加碘盐 iodized salt 糖 sugar 白糖 refined sugar 酱 soy sauce 沙拉 salad 辣椒 hot(red)pepper 胡椒 (black)pepper 花椒wild pepper Chine prickly ash powder 色拉油salad oil 调料 fixing sauce asoning 砂糖 granulated sugar 红糖 brown sugar 冰糖 Rock Sugar 芝麻 Sesame 芝
mashed potatoes马铃薯泥omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺braid beef 炖牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over 煎两面荷包蛋 fried egg 煎蛋
over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scramble eggs 炒蛋
boiled egg 煮蛋 stone fire pot 石头火锅 sashi 日本竹筷 sake 日本米酒
miso shiru 味噌汤 roast meat 铁板烤肉 sashimi 生鱼片 butter 奶油
C 语言在大多数情况下其机器代码生成效率和汇编语言相Asts资产
Liabilities负债
Barter对销、以物换物
Mutually beneficial trade互利贸易
Intra-industry trade行业内贸易
Consumer durables耐用品
Line行业
Perfect competition完全竞争
Tradables可贸易商品
Varity of style不同款式
Fixed cost固定成本
Monopolistic competition垄断竞争
Specialty特色产品
Disposition配置
Spread利差
Trade barriers贸易壁垒
Customs area关税区
Specific duties从量税
Drawback退税
Tariff schedule关税税率表
Tariff concessions 关税减免
Subsidies补贴
Licensing许可证
Quote进口配额
Unilaterally单边、单方面
Auction off拍卖
Bidder投标人
Market share市场份额
Bilateral双边的
Hyperinflation极度通货膨胀
Vertically related纵向联系
Debt paper欠款票据
Commercial credit商业信贷
Grants拨款
Capital flows资本流动
Bank loans银行贷款
Realization变现
Debit借方
Credit信用贷款
Creditor贷方
Payment in kind 实物支付
Default拖欠付款、违约
Proceeds收入、受益
Bundling捆绑销售
Intellectual property rights知识产权
Electronic commerce电子商务
Creditworthiness信誉、资信状况
Cash in advance预付现金
Cash with order订货付现
Open account赊账、记账交易
Remit汇款
Drawee(商业汇票)受票人、付款人
The currency of ttlement结算货币
Title to the goods物权
Integrity商业道德
Solvency偿付能力
Cash before shipment交货前付款
Acceptance承兑
Rebate回扣
Collecting bank代收银行
Remitting bank托收银行
Sight draft即期汇票
Cash against documents交单付款
Time draft远期汇票
Principal货主
Affiliated corporations分公司
Expire截至、期满
Specification规格
Cover负担开支
Date of expiry截至日期
Face value票值
On board已装船
EDI电子数据交换
CFR成本加运费报价
CIF成本加保险运费报价
FOB离岸价
Cover投保
Win-win双赢
Mfn最惠国待遇
Third party第三方
Draw up签署文件或合同
Asking price卖方要价
Initial off买方第一次开价
Peer同等职位的人
Out-of-town出差
本文发布于:2022-10-27 13:31:52,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/86/390019.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |