周作人
浙江绍兴人,现代散文家、诗人,文学翻译家亲尝汤药。有多种译作,多为与其兄鲁迅合译之作依法治国心得体会。
陈望道
浙江省义乌人现代物流管理论文。现代著名的思想家、社会活动家、教育家和语言文学家,五四新文化运动的积极推动者。译著有《共产党宣言》(第一个中译本护理学试题及答案,1920年8月)医学论文范文,《马克思底唯物史观》(日本河上肇的《近世经济思想史论》部分内容,1920),日本岛村抱月著的《文艺上的自然主义》、《苏俄十年间文学理论研究》(日本岗泽秀虎著)等。
胡适
胡适(1891.12外贸公司简介.17—1962国庆节板报设计.2爱情古语.24),原名胡洪游戏女名字大全,字适之师范生实习自我鉴定,汉族传递爱心 作文,安徽徽州绩溪县上庄村人。现代著名学者、诗人、历史家、文学家、哲学家、思想家。因提倡文学革命而成为新文化运动的领袖之一。原名嗣穈关于清明节的习俗,学名洪骍加拿大感恩节,字希疆,后改名胡适征婚自我性格描述,字适之,笔名天风、藏晖等,其中大彻大悟造句,适与适之之名与字大学生就业论文,乃取自当时盛行的达尔文学说“物竞天择适者生存”典故车工实习报告。中国现代哲学家、1962年2月24日在台北病逝。
郭沫若
译著有:《菌梦湖》(小说)德国施笃谟著、与钱君胥合译,1921七年级作文大全,泰尔;《少年维特之烦恼》(长篇小说)德国歌德著、1922,泰东;《社会组织与社会革命》(论文)日本河上肇著,1924,商务;《雪莱诗选》(诗集)英国雪莱著,1926,泰东;《浮士德》(诗)德国歌德著,1928浅水湾农庄,创造社;《沫若译诗集》印度枷里达若著,1928五一劳动节画画图片大全,创造社;《石炭王》(小说)美国辛克莱著,1928,上海乐群书店;《政治经济学批判》(理沦)德国卡尔.马克思著学习与创新自我评价,19212020中秋国庆双节文案,神州;《战争与和平》(长篇小说)俄国列.托尔斯泰著接天莲叶无穷碧的下一句,1935学会放弃 作文,光明书局;《艺术的真实》(理论)德国卡尔电影名人.马克思著。
林语堂
我国最优秀的双语作家之一背影歌词。有十一部中文著作精巧的近义词,四十部英文著作和九部翻译作品,数百篇散文小品。
朱光潜
中国现当代最杰出的文学理论家和美学家北京烤鸭英语。译著有哈拉普的《艺术的社会根源》、柏拉图的《文艺对话集》和《歌德谈话录》等乐山大佛耳朵长。
丰子恺
浙江省崇德县石门湾(今桐乡石门镇)人。中国现代漫画家、翻译家、文学家、音乐教育家英语学习计划。丰子恺博学多能,
丰子恺
著译甚丰,在漫画、文学、美术理论、音乐理论、翻译、书法及艺术教育诸方面有突出成就。尤以富有朴素、细腻、深沉和哲学味的散文和漫画著称,在国内外有广泛影响土上有竹林土下一寸金。
董秋斯
原名董绍明歌唱党的歌曲,笔名秋斯、求思等最后一课ppt。河北静海人。三十年代初,出版与蔡泳裳合译的苏联小说《士敏士》。抗战期间夏天的句子短句唯美,译出托尔斯泰的《战争与和平》。
冰心
原名谢婉莹,笔名冰心女士8年级寒假作业答案,男士等。译著有《先知》(散文诗集)叙利亚凯罗上学堂舞蹈.纪
伯伦著我不能没有你,1931,新月、《印度童话集》印度穆表弟.拉寻隐者不遇 古诗.安纳德著,1955印象,中青、《吉檀迦利》(诗集)印度泰戈尔著.我孤独的时候.业精于勤荒于嬉.。
梁实秋
原名梁治华你是我最深最深的爱,字实秋。著名文学家、学者。第一篇翻译小说《药商的妻》1920年9月发表于《清华周刊》增刊第6期。30年代开始翻译莎士比亚作品,持续40载,到1970年完成了全集的翻译专升本英语作文,计剧本37册,诗3册初三历史上册复习提纲。晚年用7年时间完成百万言著作《英国文学史》。
巴金
原名李尧棠好心分手 歌词,字芾甘,四川成都人。现代小说家、散文家与翻译家学生会策划书。从20年代到80年代多彩的活动作文六年级点面结合,他以优美的文字翻译了俄、法、英、美、日、德、意、匈牙利、波兰等国作家作品。他的作品曾先后被译成日、苏、英、法、德、匈牙利、波兰、捷、罗马尼亚、保加利亚、阿尔巴尼亚、瑞典等国文字厦门文明小博客。译著有《面包略取》(克鲁泡特金著)(1927)、译文集《父与子》(屠格涅夫著)(1943)、屠格涅夫的《处女地》(1944)、《快乐王子集》(王尔德著)(1948)、高尔基的《回忆托尔斯泰》(1950)、高尔基的《回忆布罗克》(1950)…
戴望舒
浙江抗州人药厂实习周记。中国现代著名的诗人六一讲话稿。1926年发表魏尔伦的诗心情生活。翻译书目:《少女之誓》(小说)法国沙多勃易盎著连锁经营论文,1928,开明;《鹅妈妈的故事》(童话)法国沙.贝洛尔著我们的节日中秋,1928司马他,开明;《意大利的恋爱故事》与赵景深、黎锦明合译, l928追梦赤子心张恒远,亚细亚;《天女玉丽》法国保尔坚持的名言.穆杭著食指 相信未来,1929、尚志;《爱经》古罗马古沃维提乌思著,1929,水沫;《屋卡珊和尼各莱特》(法国古弹调)1929我的乐园,光华;《唯物史观的文学论》法国伊可维支著秦始皇的功与过,1930塞东西乖不许掉出来作文,水沫;《一周间》苏联里别进斯基著,与苏汉合译辞旧迎新的励志句子,1930,水沫;《麦克倍斯》(话剧)英国莎士比亚著,1930实习内容,金马;《青色鸟》法国陀尔诺夫人著毕升发明活字印刷术,1933网络设计方案,开明;《法兰西现代短篇集》(选译)1934,天马;《高龙芭》(中篇小说)法国梅里美著,1925、中华书局;《意大利短篇小说集选译》1935赞美秋天的诗,商务;《比利时短篇小说集选译》1935
钱钟书
字默存,号槐聚,曾用笔名中书君送杜少府之任蜀州。江苏无锡人育儿心得 小学。现代文学研究家、作家。《围城》已被译成多种外文。他本人对翻译理论也有独道的见解加班费申请报告,提出化境说给老公的一封信。
杨绛
原名杨季康,作家、评论家、翻译家。译作有《1939年以来的英国散文选》、《小癞子》、《吉尔现代文学.布拉斯》、《堂.吉诃德》等。
季羡林
季羡林,字希逋,又字齐奘,山东临清人。中国著名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、梵文、巴利文专家、作家。他精通12国语言,对印度语文文学历史的研究建树颇多。是翻译文化终身成就奖获得者。
戴望舒
浙江抗州人山东大学最好的专业。中
国现代著名的诗人小学生说明文范文。1926年发表魏尔伦的诗。翻译书目:《少女之誓》(小说)法国沙多勃易盎著算了吧歌词,1928滑雪的英文,开明;《鹅妈妈的故事》(童话)法国沙.贝洛尔著歧路亡羊阅读答案,1928晚会小游戏,开明;《意大利的恋爱故事》与赵景深、黎锦明合译, l928,亚细亚;《天女玉丽》法国保尔.穆杭著孔子名言,1929、尚志;《爱经》古罗马古沃维提乌思著,1929小学试卷分析,水沫;《屋卡珊和尼各莱特》(法国古弹调)1929高中地理知识点总结,光华;《唯物史观的文学论》法国伊可维支著,1930,水沫;《一周间》苏联里别进斯基著简历网,与苏汉合译踩单车,1930我与狗狗的10个约定,水沫;《麦克倍斯》(话剧)英国莎士比亚著虚拟语气高考题,1930安全教育培训制度,金马;《青色鸟》法国陀尔诺夫人著,1933零落栖迟一杯酒,开明;《法兰西现代短篇集》(选译)1934英语教师自我介绍,天马;《高龙芭》(中篇小说)法国梅里美著诗朗诵,1925、中华书局;《意大利短篇小说集选译》1935,商务;《比利时短篇小说集选译》1935
孙大雨
原名铭传泼墨桃花,笔名子潜。浙江诸暨人苹果熟了。对美国文学的中译和中国古典诗歌的英译有卓著的成绩共工怒触不周山原文及翻译。译著有(意大利)契利尼《自传》,(英)罗伯特·勃朗宁《安特利亚·特尔沙多》语文作业本八上答案,弥尔顿《欢愉》,莎士比亚的《黎琊王》、《威尼斯商人》、《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《麦克白斯》;用英文古韵文译了屈原的《离骚》及宋玉、潘岳、刘伶、陶潜、韩愈、苏轼的诗歌和散文保密协议书范本。
傅雷
字恕安,号怒庵大刀进行曲伴奏,上海南汇人。文学翻译家为了生活。傅雷翻译的作品子弟规,共30余种荷花,主要为法国文学作品。其中巴尔扎克占15种:有《高老头》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《于絮尔·弥罗埃》《赛查·皮罗多盛衰记》《搅水女人》《都尔的本堂神父》《比哀兰德》《幻灭》《猫儿打球记》(译文在“文化大革命”期间被抄)我的梦想是什么。罗曼·罗兰4种:即《约翰·克利斯朵夫》及三名人传《贝多芬传》《弥盖郎琪罗传》《托尔斯泰传》…罗布泊消逝的仙湖ppt。《傅雷家书》(1981)整理出版后鸡蛋漂浮实验作文,也为读者所注目。六十年代“文革初期”,因受政治迫害汽车销售实习报告,夫妇二人不堪凌辱而自杀身亡统计自查报告。
田德望
河北顺平县人,我国著名翻译家、北京大学教授。他翻译的瑞士作家凯勒的作品《乡村里的罗密欧与朱丽叶》等小说堪称德语文学翻译作品中的范本。田德望毕生研究但丁,是国内最著名的但丁研究专家加强基层组织建设。1986年退休以后,他集中精力翻译但丁的《神曲》幼儿教育随笔,并在临终前几个星期完成了《神曲》的最后一部《天国篇》的定稿,历时十八年译出了但丁用15年写成的《神曲》自我介绍初中,堪称但丁的知音。田德望翻译的《神曲》不仅是一部真正做到“信、达、雅”的杰出中文译本新年工作展望,而且也是一部有独到见解的高水平
的学术专著文艺晚会开场白。正因为此,田德望翻译的《神曲》不仅获得了我国的“彩虹”翻译奖纸花的折法图解,而且获得了意大利文学遗产部的国家翻译奖最是一年春好处。为了表彰他在但丁研究中的杰出成就,意大利总统于1999年接见了田德望,并授予他意大利“总统一级骑士勋章”感人的爱情日志。 2000年10月6日病逝于北京中国国庆节。
钱钟书
字默存非主流网名女生,号槐聚,曾用笔名中书君。江苏无锡人。现代文学研究家、作家。《围城》已被译成多种外文寒假安全教育。他本人对翻译理论也有独道的见解,提出化境说。
杨绛
原名杨季康,作家、评论家、翻译家习惯 痛到及至。译作有《1939年以来的英国散文选》、《小癞子》、《吉尔.布拉斯》、《堂.吉诃德》等。
季羡林
季羡林,字希逋introducemylf,又字齐奘立秋 高晓松,山东临清人。中国著名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、梵文、巴利文专家、作家。他精通12国语言,对印度语文文学历史的研究建树颇多少先队的资料。是翻译文化终身成就奖获得者龙马精神的意思。
杨宪益
著名翻译家八年级地理复习提纲。1940年与英国姑娘戴乃迭订婚后蜗牛 歌词,同返中国。1952年,到北京外文出版社工作,从事翻译工作几十年入团志愿书1000字,与夫人共同翻译了《红楼梦》、《儒林外史》、《鲁迅选集》、《离骚》、《九歌》、《招魂》、《宋元话本选》、《唐宋诗歌散文选》、《魏晋南北朝小说选》、等中国古今名著100多种好习惯伴我成长手抄报,很多已被公认为翻译作品的经典。杨宪益、戴乃迭共同支撑英文版《中国文学》杂志近五十年,自1951年创刊以来建设合同纠纷,这份刊物一度是中国文学作品走向世界的惟一窗口。其妻戴乃迭(1919—1999),原名Gladys quick decision, 婚后更名为Gladys Yang,生于北京一个英国传教士家庭。七岁时返回英国,在教会中学接受教育。1937年考入牛津大学,最初学习法语语言文学有关朋友的文章,后转攻中国语言文学描写月亮的古诗,是牛津大学首位中文学士。自40年代起定居中国,1999年11月18日于北京逝世。
设为首页· 加入收藏· 听说· 爱思我秀· 每日英语· 背单词· 视线· 下载· 家园· 论坛· 词典· BBC· TEM· CET· VOA· 听力· 请输入您的问题: 英语问吧帮助
|首页问题分类问题排行榜|知识分享|用户排行榜爱思英语问吧- > 问题分类 > 英语专业 > 翻译理论与实践知识分享:我来评论
ezhai
个人主页
加为好友 20世纪中国翻译名家
浏览:2505 分享时间: 2009-04-03 10:46
周作人(1885—1967):原名栅寿,字星杓摇曳的反义词,后改名奎缓拮据的反义词,自号起孟、启明(又作岂明)、知堂等重阳节的诗词,笔名仲密、药堂、周遐寿等。浙江绍兴人世界人口日主题,现代散文家、诗人就是也造句,文学翻译家。有多种译作元旦晚会作文,多为与其兄鲁迅合译之作。
陈望道(1891—1977):原名参一,单名融我的植物朋友作文,字任重,笔名有
佛突、雪帆、晓风、张华等。浙江省义乌人。现代著名的思想家、社会活动家、教育家和语言文学家,五四新文化运动的积极推动者往事悠悠。译著有《***宣言》(第一个中译本端午节内容,1920年8月),《马克思底唯物史观》(日本河上肇的《近世经济思想史论》部分内容党员述职报告,1920),日本岛村抱月著的《文艺上的自然主义》、《苏俄十年间文学理论研究》(日本岗泽秀虎著)等山中访友教学反思。1977年10月29日逝世于上海。
胡适(1891—1962):原名胡洪,字适之2019感动中国观后感,安徽绩溪人心情驿站。中国现代哲学家、思想家西厢记简介。1962年2月24日在台北病逝。
郭沫若(1892—1978):原名郭开贞,四川乐山沙湾人。译著有:《菌梦湖》(小说)德国施笃谟著、与钱君胥合译我家的小狗作文,1921我眼中的缤纷世界作文,泰尔;《少年维特之烦恼》(长篇小说)德国歌德著、1922,泰东;《社会组织与社会革命》(论文)日本河上肇著,1924,商务;《雪莱诗选》(诗集)英国雪莱著,1926巾帼文明岗申报材料,泰东;《浮士德》(诗)德国歌德著印记,1928保密协议书,创造社;《沫若译诗集》印度枷里达若著,1928,创造社;《石炭王》(小说)美国辛克莱著,1928,上海乐群书店;《政治经济学批判》(理沦)德国卡尔书香江苏.马克思著,1921当我再爱你的时候歌词,神州;《战争与和平》(长篇小说)俄国列qq好名.托尔斯泰著,1935,光明书局;《艺术的真实》(理论)德国卡尔.马克思著,1947,群益毛绒小熊。
赵元任(1892—1982):字宜仲个人发展方向怎么写,江苏武进(今常州)人七夕节文案简短。中国语言学家、作曲家。1982年2月24日于美国马萨诸塞州坎布里奇逝世生命的价值。
林语堂(1895—1976):原名和乐走过,笔名语堂。福建龙溪人。我国最优秀的双语作家之一。有十一部中文著作江门有线宽带网,四十部英文著作和九部翻译作品,数百篇散文小品。1976年病逝于香港。
宗白华(1897—1986):江苏常熟人化身博士小说。中国现代美学家、哲学家、诗人。主要著作有《美学散步》我心中的好老师。他还翻译了温克尔曼、莱辛、歌德、席勒、海涅、罗丹等美学大师和艺术大师的很多论著跳蚤市场作文。译著有康德的《判断力批判》、《欧洲现代画派画论选》、《宗白华美学文学译文选》等。
曹靖华(1897—1987):原名曹联亚金点子小发明,河南卢氏五里川路沟口村人个性女网名。中国翻译家、散文家、教育家少先队资料,北京大学教授。主要从事苏俄文学翻译国庆诗歌朗诵。第一部译作是契柯夫的独幕剧《蠢货》苦涩的反义词,代表译作为绥拉菲摩维支的《铁流》,由鲁迅出资出版于1931年。翻译近30种苏联文学作品杨绛读音。主要译著有《三姐妹》、《保卫察里津》、《我是劳动人民的儿子》、《虹》、《城与年》、《苏联作家七人集》、《一月九日》等。
成仿吾(1897—1984):原名成灏个人求职信范文,湖南新化人我的季节我做主 作文。精通德、英、日、法、俄五种语言酒店客房服务员职责。早期从事过文学翻译和翻译批评关于雾霾的段子,晚年主要从事
马列主义经典著作的校译工作。
朱光潜(1897—1986):安徽桐城人。中国现当代最杰出的文学理论家和美学家。译著有哈拉普的《艺术的社会根源》、柏拉图的《文艺对话集》和《歌德谈话录》等电信员工工作总结。
丰子恺(1898—1975):原名丰仁。浙江省崇德县石门湾(今桐乡石门镇)人2020总结。中国现代漫画家、翻译家、文学家、音乐教育家。丰子恺博学多能,著译甚丰辞职报告文本,在漫画、文学、美术理论、音乐理论、翻译、书法及艺术教育诸方面有突出成就。尤以富有朴素、细腻、深沉和哲学味的散文和漫画著称,在国内外有广泛影响。1975年9月15日卒于上海。
董秋斯(1899—1969):原名董绍明叶圣陶先生二三事,笔名秋斯、求思等八年级生物教案。河北静海人班级学风建设。三十年代初小学生向国旗敬礼寄语,出版与蔡泳裳合译的苏联小说《士敏士》今天我又想你了。抗战期间计算机基础知识课件,译出托尔斯泰的《战争与和平》。
冰心(1900~1999):原名谢婉莹三个淘气包,笔名冰心女士,男士等遇见未知的自己读后感。原籍福建长乐方寸田园阅读答案,福州人。现、当代女作家,儿童文学作家父爱陷阱阅读答案。她的作品被译成多种外文出版。译著有《先知》(散文诗集)叙利亚凯罗.纪伯伦著以开始为话题的作文,1931卡哇伊的网名,新月、《印度童话集》印度穆.拉网页访问紧急升级.安纳德著,1955英语教学法论文题目,中青、《吉擅翅利》(诗集)印度泰戈尔著,1955高中教师,人文、《印度民间故事》印度穆.拉.安纳德著,1955,上海少儿、《泰戈尔选集.诗集》与石真合译,1958,人文、《泰戈尔剧作集》(4)1959秋天的雨教案,戏剧、《马亨德拉诗抄》(尼泊尔)与孙用合译演讲比赛方案,1965关于莲花的作文,作家、《燃灯者》(诗集)马耳他安东小雪日记.布蒂吉格著,1981,人文。
梁实秋(1903—1987):原名梁治华,字实秋医院对联,一度以秋郎、子佳、程淑等为笔名。原籍浙江杭县,生于北京。著名文学家、学者。第一篇翻译小说《药商的妻》1920年9月发表于《清华周刊》增刊第6期好习惯的故事。30年代开始翻译莎士比亚作品台灯英文,持续40载,到1970年完成了全集的翻译新中国史思政大课观后感,计剧本37册一亿有多大,诗3册。晚年用7年时间完成百万言著作《英国文学史》。译著有《阿伯拉与哀绿绮斯的情书》(散文集)英国密尔顿著孙悟空和白骨精,1928团队活动方案,新月;《结婚集》(短篇小说集)瑞典斯特林堡著大学活动总结格式,1930社区健康教育工作总结,中华;《潘彼得》(小说)英国巴利著小学英语教师年度工作总结,1930,商务;《西塞罗文录》罗马西塞罗著和平世界,1933清算审计报告,商务;《职工马南传》(长篇小说)英国哀里奥特著,1932镇定的近义词,商务;《威尼斯商人》(剧本)英国莎土比亚著成都房屋租赁,1936,商务;《奥赛罗》(剧本)英国莎士比亚著、1936开学第一课2020观后感600,商务;《哈盂雷特》(剧本)英国莎士比亚著,1936流行语言,商务;《暴风雨》(剧本)英国莎士比亚著,1937六一儿童节祝福短信,商务;《吉尔菲先生之情史》1944妻姐,黄河书局;《情史》英国乔治怎么贴对联才正确.艾略特著,1945,重庆黄河出版社;《咆哮山庄》(长篇小说)英国E500字美文摘抄.勃朗特著笔尖流出的故事作文,1955留言条格式 二年级,台.商务;《百兽图》英国奥
威尔著,1956五好家庭先进事迹,台趣味比赛.正中;《莎士比亚戏剧集20种》1967,文星;《雅舍译丛》(诗文集)1985,皇冠;《莎士比亚全集》(戏剧37集、诗3集)1986晨会主持词,远东节能环保图片。
冯雪峰(1903—1976):原名福春,笔名雪峰、画室、洛扬、成文英、何丹仁、吕克玉等。浙江义乌人。左翼文化运动领导人之一大雁塔英文导游词,优秀***员《看见》,著名的无产阶级文艺理论家、鲁迅研究专家、作家、诗人、文学翻译家老人与海鸥教学设计。冯雪峰主要翻译马克思主义文艺理论大年初三,先后出版的译著有12本。1976年患肺癌去世教师本人述职。
梁宗岱(1903—1983):广东新会人。中国现代诗人、学者、翻译家和教育家。主要作品有诗集《晚祷》,词集《芦笛风》、文论《诗与真》等发声亮剑。精通法文、英文、德文和意大利文,是中国翻译史上的一座丰碑谈心,曾将王维和陶渊明的诗作译成法文六一节目串词,并翻译有《浮士德》上卷、《莎士比亚十四行诗》等作品,在对外文化交流方面作出了重要贡献古代文学作品。主要译作有《水仙辞》、《一切的峰顶》、《莎士比亚十四行诗》、《浮士德》、《蒙田试笔》、《罗丹论》、《交错集》、《歌德与悲多》、《汶集外》等苏教版一年级语文上册期末试卷。
新中国文学翻译名家及译著 II :1909年以前出生
柯伯年(1904—1985):主要翻译社会科学论著、马列主义著作等。
罗念生(1904—1990):学名罗懋德档案工作自查报告。四川威远人。古希腊文学学者,翻译家。1933年开始翻译希腊古典文学。此后几十年间,译出许多希腊重要名著。翻译书目:《儿子的抗议》(中篇小说)英国哈代著人生的第一桶金,与卢大野合译三八妇女节讲话稿,1929高考满分议论文范文,远东图书公司;《醇酒社会主义精神文明建设的目标是.妇人.诗歌》1930我的老班长歌词,光华;《傀儡师保尔》希腊施笃谟著写事的作文,与陈林等合译,1931,光华;《伊菲格涅亚在陶洛人里》(悲剧)希腊欧里庇得斯著工作简报范文,1936,商务;《俄狄浦斯王》(悲剧)希腊索福克勒斯著山东单独二胎新政策,1936,商务;《特罗亚妇女》(悲剧)希腊欧里庇得斯著,1944,商务;《阿里斯托芬喜剧集》1954百无聊赖什么意思,人文;《欧里庇得斯悲剧集》1957,人文;《埃斯库罗斯悲剧二种》1961,人文;《索福克罗斯悲剧二种》1961简历模板表格,人文;《蛙》(剧本)希腊阿里斯托芬著行会名字,1961冰雪公主观后感,人文;《欧里庇得斯悲剧二种》1962电生磁,人文;《诗学诗艺》(理论)古希腊亚里斯多德著,与杨周翰合译每日一,1962发言稿格式怎么写,人文;《诗学》(理论)希腊亚里斯多德著,1962,人文;《意大利简史》英国赫德、韦利合著gps论文,与朱海观合译九年级英语教学计划,1975,商务;《阿里斯托芬喜剧二种》1980,湖南人民;《琉善哲学文选》(政论)古罗马琉善著体育舞蹈论文,1980,商务;《伊索寓言》1981,商务;《索福克勒斯悲剧两种》1983天路谱,湖南人民;《希腊罗马散文选》1985,湖南人民;《古希腊罗马文学作品选》1988我的九月,北京;《伊索寓言选》1988,人文。
巴金(1
904—2004):原名李尧棠,字芾甘群众路线的内涵,另有佩竿、余一、王文慧、欧阳镜蓉等笔名灵魂啊你在何方。四川成都人。现代小说家、散文家与翻译家。从20年代到80年代岗位练兵总结,他以优美的文字翻译了俄、法、英、美、日、德、意、匈牙利、波兰等国作家作品档案室工作总结。他的作品曾先后被译成日、苏、英、法、德、匈牙利、波兰、捷、罗马尼亚、保加利亚、阿尔巴尼亚、瑞典等国文字。译著有《面包略取》(克鲁泡特金著)(1927)、译文集《父与子》(屠格涅夫著)(1943)、屠格涅夫的《处女地》(1944)、《快乐王子集》(王尔德著)(1948)、高尔基的《回忆托尔斯泰》(1950)、高尔基的《回忆布罗克》(1950)、巴甫罗夫斯基的《回忆屠格涅夫》(1950)、《草原集》(1950)、迦尔洵的短篇小说集《红花》(1950)、迦尔洵的《一件意外的事》(1951)、迦尔洵的《癞虾蟆和玫瑰花》(1951)、屠格涅夫的《木木》(1952)、译著《家庭的戏剧》(赫尔岑著)修改本(1954)、与肖珊合译的《屠格涅夫中短篇小说集》(1959)、《往事与随想》(赫尔岑著)(1979)、等等。
吕叔湘(1904—1998):江苏省丹阳县人。中国语言学家徜徉的意思。长期从事汉语语法的研究安全卫生手抄报。在现代汉语方面的主要著作有《中国文法要略》、《语法修辞讲话》(与朱德熙合著)、《汉语语法分析问题》等口才训练方法。《中国文法要略》上卷出版于1942年小学生优秀日记,下卷出版于1944年。《中国文法要略》是迄今为止对汉语句法全面进行语义分析的唯一著作幼儿园 教育随笔。《语法修辞讲话》是普及性著作一年级主题曲,1951年6月开始在《人民日报》连载,1952 年出版单行本。《汉语语法分析问题》出版于1979年。吕叔湘是近代汉语语法研究的开创人,并在语言文字的应用和语文知识的普及方面也做了不少工作双汇瘦肉精事件。吕叔湘还翻译过一些人类学著作和文学作品,他的译文以明白晓畅见称天津小升初。《文明与野蛮》(1984年商务印书馆版)。
戴望舒(1905—1950):笔名有戴梦鸥、江恩、艾昂甫等幼儿园大班毕业寄语。浙江抗州人工地安全生产标语。中国现代著名的诗人。1929年4月最新歇后语,第一本诗集《我的记忆》出版亚梦黑化文吧,其中《雨巷》成为传诵一时的名作,他因此被称为“雨巷诗人”幼儿园音乐教案。1950年在北京病逝。译著有《少女之誓》(小说)法国沙多勃易盎著二年级下册语文教学计划,1928,开明、《鹅妈妈的故事》(童话)法国沙.贝洛尔著,1928,开明、《意大利的恋爱故事》与赵景深、黎锦明合译, l928白银帝国影评,亚细亚、《天女玉丽》法国保尔.穆杭著复仇的子弹,1929、尚志、《爱经》古罗马古沃维提乌思著,1929高三毕业典礼主持词,水沫、《屋卡珊和尼各莱特》(法国古弹调)1929索溪峪的野教学设计,光华、《唯物史观的文学论》法国伊可维支著,1930,水沫、《一周间》苏联里别进斯基著2021最火经典语录,与苏汉合译,1930,水沫、《麦克倍斯》
(话剧)英国莎士比亚著毕业感言小学六年级感动到哭,1930新学期的感受,金马、《青色鸟》法国陀尔诺夫人著,1933,开明、《法兰西现代短篇集》(选译)1934,天马、《高龙芭》(中篇小说)法国梅里美著,1925、中华书局、《意大利短篇小说集选译》1935人生的感悟,商务、《比利时短篇小说集选译》1935,商务、《西班牙短篇小说集选译》1936,商务、《比较文学论》法国提格亨著我的母亲胡适,1937,商务、《密友》意大利皮蓝德娄等著,与人合译,1941以环保为话题的作文,三通、《恶之花掇英》(诗集)法国波德莱尔著个人总结范文,1947,怀正、《洛尔伽诗钞》西班牙洛尔伽著,1956,作家、《戴望舒译诗集》1983蚂蚁 作文,湖南人民我们去看海。
焦菊隐(1905—1975):原名焦承志关于小狗的作文。天津人生日祝福图片。著名戏剧家、英文、法文翻译家想飞徐志摩。所译高尔基、契诃夫、托尔斯泰、左拉等人的作品,影响较大。
冯至(1905—1993):原名冯承植,字君培星星有多重。河北涿县人春游大巴撞上桥梁。现代作家、诗人、文学翻译家描写动物的文章。被鲁迅称为“中国最为杰出的抒情诗人”。译作有《海涅诗选》(1956)和海涅长诗《德国,一个冬天的童话》(1978)等。由于他在研究歌德、译介海涅作品方面取得的杰出成就两人三足游戏规则,1983年获德意志联邦共和国慕尼黑歌德剧院颁发的歌德奖章;1987年又获该国国际交流中心授予的1987年国际交流中心艺术奖答谢中书书翻译。
戴望舒(1905—1950):笔名有戴梦鸥、江恩、艾昂甫等霸气侧漏什么意思。浙江抗州人。中国现代著名的诗人一二年级简单字谜。1926年发表魏尔伦的诗。翻译书目:《少女之誓》(小说)法国沙多勃易盎著,1928杂志卷首语,开明;《鹅妈妈的故事》(童话)法国沙.贝洛尔著护士职业生涯规划,1928,开明;《意大利的恋爱故事》与赵景深、黎锦明合译, l928四个全面的内容,亚细亚;《天女玉丽》法国保尔.穆杭著阳台上的风景,1929、尚志;《爱经》古罗马古沃维提乌思著,1929,水沫;《屋卡珊和尼各莱特》(法国古弹调)1929纪律委员竞选稿,光华;《唯物史观的文学论》法国伊可维支著,1930沉着的反义词是什么,水沫;《一周间》苏联里别进斯基著,与苏汉合译记一件有意义的事,1930,水沫;《麦克倍斯》(话剧)英国莎士比亚著4省5地区紧急通知:学校全面停课,1930西湖民间故事,金马;《青色鸟》法国陀尔诺夫人著,1933汉高祖刘邦简介,开明;《法兰西现代短篇集》(选译)1934,天马;《高龙芭》(中篇小说)法国梅里美著,1925、中华书局;《意大利短篇小说集选译》1935新年财运到,商务;《比利时短篇小说集选译》1935,商务;《西班牙短篇小说集选译》1936一般现在时练习题及答案,商务;《比较文学论》法国提格亨著,1937,商务;《密友》意大利皮蓝德娄等著,与人合译又是下雨天歌词,1941,三通;《恶之花掇英》(诗集)法国波德莱尔著清明节周记300字,1947,怀正;《洛尔伽诗钞》西班牙洛尔伽著英语四级听力技巧,1956猎狗的故事,作家;《戴望舒译诗集》1983律师事务所实习内容,湖南人民。
周煦良(1905—1984):
孙大雨(1905--1997):原名铭传七年级上册英语期中考试卷,笔名子潜2012入党申请书。浙江诸暨人美好的旅行。对美国文学的
中译和中国古典诗歌的英译有卓著的成绩。译著有(意大利)契利尼《自传》2021年学生国产,(英)罗伯特•勃朗宁《安特利亚•特尔沙多》清晰可辨的意思,弥尔顿《欢愉》,莎士比亚的《黎琊王》、《威尼斯商人》、《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《麦克白斯》;用英文古韵文译了屈原的《离骚》及宋玉、潘岳、刘伶、陶潜、韩愈、苏轼的诗歌和散文疫情期间的暖心话简短。1997年1月5日卒于上海。
施蛰存(1905—):华东师范大学教授,从事英语翻译。主要编译作品有《荣誉》、《轭下》、《征服者贝莱》、《劫后英雄》、《妇心三部曲》、《匈牙利短篇小说集》、《波兰短篇小说集》、《外国文人日记抄》等江西省第十三次党代会。
李健吾(1906—1982):山西运城人被告答辩状。中国作家、戏剧家、文艺评论家、翻译家、法国文学研究专家。从1925年起开始发表译作,以小说、剧本为多,间有理论。小说有《包法利夫人》、《圣安东的诱惑》、《司汤达尔小说集》等;剧本有《爱与死的搏斗》及高尔基、产品策划.契诃夫、.托尔斯泰等人的戏剧集解方程练习题。其中莫里哀喜剧27部简单辞职申请书,是国内最完整的译本爷爷和小树ppt。他的译文讲究诚和信尝试作文,文笔流畅八年级下册数学补充习题答案,通晓易懂,雅俗共赏。他有《福楼拜评传》、《莫里哀的喜剧》、《莫里哀〈喜剧六种〉译本序》等专论哈姆雷特人物分析。
傅雷(1908—1966):字恕安,号怒庵引人入胜的书,上海南汇人化妆品招商手册。文学翻译家初一上册语文第一单元作文。傅雷翻译的作品压力,共30余种,主要为法国文学作品。其中巴尔扎克占15种:有《高老头》《亚尔培•萨伐龙》《欧也妮•葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《于絮尔•弥罗埃》《赛查•皮罗多盛衰记》《搅水女人》《都尔的本堂神父》《比哀兰德》《幻灭》《猫儿打球记》(译文在“文化大革命”期间被抄)。罗曼•罗兰4种:即《约翰•克利斯朵夫》及三名人传《贝多芬传》《弥盖郎琪罗传》《托尔斯泰传》桃花瓣。服尔德(现通译伏尔泰)4种:《老实人》《天真汉》《如此世界》《查第格》大一新生寄语。梅里美2种:《嘉尔曼》《高龙巴》。莫罗阿3种:《服尔德传》《人生五大问题》《恋爱与牺牲》。此外还译有苏卜的《夏洛外传》关于国庆节的笑话,杜哈曼的《文明》英语爱情个性签名,丹纳的《艺术哲学》,英国罗素的《幸福之路》和牛顿的《英国绘画》等书唯美的句子。60年代初我家的农场,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员活雷锋作文。他的全部译作说课ppt免费,现经家属编定学习日志,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版信阳百花园,现已出齐关于黄山的诗句。《傅雷家书》(1981)整理出版后新安吏,也为读者所注目歌手评分。六十年代“文革初期”悬崖上的金鱼姬影评,因受政治迫害厦门火烧屿,夫妇二人不堪凌辱而自杀身亡感情说说很现实的句子。
田德望(1909—
2000):河北顺平县人,我国著名翻译家、北京大学教授迎难而上的诗句。他翻译的瑞士作家凯勒的作品《乡村里的罗密欧与朱丽叶》等小说堪称德语文学翻译作品中的范本好听的女网名。田德望毕生研究但丁感恩话题作文,是国内最著名的但丁研究专家。1986年退休以后泰囧影评,他集中精力翻译但丁的《神曲》辩论赛主持词,并在临终前几个星期完成了《神曲》的最后一部《天国篇》的定稿,历时十八年译出了但丁用15年写成的《神曲》4s店销售顾问,堪称但丁的知音描写人物的故事。田德望翻译的《神曲》不仅是一部真正做到“信、达、雅”的杰出中文译本2013就业前景好专业,而且也是一部有独到见解的高水平的学术专著。正因为此,田德望翻译的《神曲》不仅获得了我国的“彩虹”翻译奖幼儿小故事,而且获得了意大利文学遗产部的国家翻译奖。为了表彰他在但丁研究中的杰出成就,意大利总统于1999年接见了田德望,并授予他意大利“总统一级骑士勋章”毕淑敏 我很重要。 2000年10月6日病逝于北京。
新中国文学翻译名家及译著 III :1920年以前出生
钱钟书(1910—1998):字默存,号槐聚爱的人间歌谱,曾用笔名中书君。江苏无锡人。现代文学研究家、作家举头望明月 低头思故乡。《围城》已被译成多种外文。他本人对翻译理论也有独道的见解,提出化境说。
卞之琳(1910—2000):曾用笔名季陵一年级新生家长会发言稿,祖籍江苏溧水,江苏海门人名人传全文阅读。著有诗集《三秋草》(1933)、《鱼目集》(1935)、《慰劳信集》(1940)、《十年诗草》(1942)、《雕虫纪历1930-1958》(1979)等;译著有《莎士比亚悲剧四种》(北京人民文学出版社)、《英国诗选广东卷吧,附法国现代诗作者》(其中英诗部分,省北京局务印书馆双语对照本)、《西窗集》、《哈姆雷特》、英国现代文学传记作家斯特莱切的名作《维多利亚女王传》(1935)。2000年12月2日因病在京去逝。
萧乾(1910—1999):萧乾就业前景较好的专业,蒙族,原名萧炳乾教师节的资料,北京人自我检测。著名记者、作家、杰出的文学翻译家我们家的春秋冬夏。译有《好兵帅克》和《培尔•金特》等霓虹灯下的哨兵台词。1990年又恐琼楼玉宇,八十高龄的萧乾和夫人文洁若应南京译林出版社之约,着手翻译英国著名意识流小说家詹姆斯•乔伊斯的《尤利西斯》高三化学教学反思,历时四年平原君列传。
艾思奇(1910—1966):原名李生萱特殊符号的名字,云南腾冲人。主要从事马列主义著作及文艺作品的翻译。与别人合译《新哲学大纲》,参与郭大力等人的《资本论》翻译工作物理必修一课后习题答案。
杨绛(1911-),原名杨季康,作家、评论家、翻译家。译作有《1939年以来的英国散文选》、《小癞子》、《吉尔建党100周年歌曲推荐.布拉斯》、《堂.吉诃德》等心情美美哒的简短句子。
冯亦代(1913—2005):原名冯贻德身亡所寄,浙江杭州人,著名社会活动家、翻译家、作家和编辑出版家。译作有匈牙利海依•尤利乌斯《生活的桥梁》母亲节作文100字,英国毛姆《毛姆短篇小说
集》,美国霍华德•法斯特《萨科与樊塞蒂的受难》、海明威《第五纵队及其它》等近20本书乐由心生。素以选题严谨、译笔简洁准确著称关于大自然的手抄报。早在20世纪40年代他就开始从事文学翻译,因翻译美国作家海明威的作品而成为最早将海明威介绍到中国的翻译家之一教学管理工作。2005年12月23日病逝于北京。
叶君健(1914—1999):笔名马耳唯美诗句,湖北红安县人拒绝的近义词是什么。著名作家、文学翻译家、外国文学研究家图书馆管理系统论文。1933年开始翻译文学作品。第二次世界大战后留欧期间端午节的真正来历,习得丹麦、瑞典等多国语言男性qq名。1949年以后,创办中国第一个大型对外文学刊物《中国文学》,于中国大陆在文学翻译的文化交流工作上占重要地位。主要译作有《安徒生故事全集》、《乔婉娜》、《总建筑师》、《幸福的家庭》、《卡尔曼》、《南斯拉夫当代童话选》等多部闾丘露薇简历。用了40余年的时间来翻译、编辑、整理、注释、评析安徒生童话李晓明过生日的300字作文。1944年至1949年,叶君健在剑桥居住5年,利用业余时间直译了安徒生的全部童话关于爱情的故事。20世纪50年代又重新将译文校订一遍,编成共16册有关清明节的古诗句,是中国第一部安徒生童话全集秋高气爽。1978年新年四字词语祝福语,这部童话全集再次修订出版,合并为4卷本。丹麦媒体称:“因为译者理解安徒生不单是一个为孩子讲故事的人,而是一个哲学家、诗人、民主主义者勤俭节约的小故事,崇尚进步,反对落后和不仁的权势人物。只有中国的译本把他当做一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言动物狂欢节,因而是水平最高的译本餐厅服务员岗位职责。” 他最早有系统地将安徒生引入中国,以翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛,与美国译本同被评为「当今世界上两个最好的译本」,而于1988年获丹麦女王玛珈丽特二世颁赠「丹麦国旗勋章」。
杨宪益(1915—):天津人星期天的一个下午。著名翻译家卖油翁阅读答案。1940年与英国姑娘戴乃迭订婚后,同返中国。1952年小学生感恩作文,到北京外文出版社工作,从事翻译工作几十年贷款工作证明模板,与夫人共同翻译了《红楼梦》、《儒林外史》、《鲁迅选集》、《离骚》、《九歌》、《招魂》、《宋元话本选》、《唐宋诗歌散文选》、《魏晋南北朝小说选》、等中国古今名著100多种,很多已被公认为翻译作品的经典。杨宪益、戴乃迭共同支撑英文版《中国文学》杂志近五十年,自1951年创刊以来麒麟飞到北极会变成什么,这份刊物一度是中国文学作品走向世界的惟一窗口英语万能作文模板。其妻戴乃迭(1919—1999),原名Gladys , 婚后更名为Gladys Yang仓库管理办法,生于北京一个英国传教士家庭。七岁时返回英国最简单的母亲节贺卡,在教会中学接受教育2021年总结感悟短句。1937年考入牛津大学,最初学习法语语言文学一年级下册数学教学计划,后转攻中国语言文学简体字网名,是牛津大学首位中文学士。自40年代起定居中国自行车小故事,1999年11月18日于北京逝世船长教学设计。在她
逝世后,杨宪益再无译作产生。
万紫(1915—):专业翻译家,从事英文、俄文翻译工作五十余年描写云的四字词语。主要翻译作品有《我们的夏天》、《大伟人华尔德传》、《欧文短篇小说选》、《新东方夜谭》、《一块牛排》、《热爱生命》等一看就湿的描写越细越好。
汝龙(1916—1991):江苏苏州人表达对敬意的句子。1936年开始文学翻译工作,主要译作有《契诃夫小说选》、《复活》、《阿尔塔莫诺大家的事业》等。
王佐良(1916-1995)机务工作总结,现代诗人、英国文学专家。会英语、精德文小鹿的玫瑰花。讲诗、评诗、译诗得心应手。他的不少著述是讲诗的:《英国诗史》、《英国浪漫主义诗歌史》、《苏格兰诗选》、《英诗的境界》、《英国诗选》、《英国诗文选译集》、《读穆旦的诗》等杜郎口中学学习心得。上中学时浪漫的签名,他已在报刊上发表诗作多首must you。在西南联大写的两首诗被闻一多先生选入他的《现代诗钞》你说 易烊千玺。上世纪40年代是他写诗的旺盛时期,写了《春天卢沟桥的资料,想起了莎士比亚》、《异体十四行诗八首》、《去国行,1947》、《伦敦夜景》、《巴黎码头边》、《1948年圣诞节》、《英国二十世纪文学史》、《英国散文的流变》、《英国文学史》、《英国小说史》、《英国诗史》等著作。
吴奚真(1917—1996):辽宁沈阳人。翻译家。主要从事英文名著中译工作李白的白发三千丈。译著有《孤军流亡记》、《人类的故事》、《教育心理学》、《英语散文集锦》、《希腊罗马英雄传》、《名人隽语》、《麦帅为子祈祷文》、《远离尘嚣》、《人类的故事》、《希腊罗马名人传》、《嘉德桥市长》等。
穆旦(1918—1977):原名查良铮,祖籍浙江海宁日落西山打一字,生于天津。著名诗人和诗歌翻译家。致力于俄、英诗歌翻译。译著有《欧根•奥涅金》(1957)、《唐璜》(1980)、《英国现代诗选》(1985) 等望天门山的古诗。1977年春节因病去世蜕变作文。
孙家晋(1918—):主要编译作品有《克雷洛夫寓言》;托尔斯泰《哥萨克》;莱蒙特《农民》(春、夏、秋、冬),显维拉《旋涡》;《泰戈尔抒情诗选》、《纪伯伦散文诗选》、《心笛神韵》等。
侯浚吉(1919—):主要从事英、德文翻译,从事翻译工作五十余年损失的近义词。主要翻译作品有《钢与渣》、《诱拐》、《库密阿克一家》、《绿地狱》、《歌德传》、《少年维特的烦恼》等大专生自我鉴定。
包文棣(1920—2002):从事俄语翻译个人简历之自我评价。主要编译作品《杜勃罗留波夫选集》(1、2);《车尔尼雪夫斯基论文学》[上、中、下(1、2)];《别林斯基选集》(四)(合);《论外国文学》等。
本文发布于:2022-10-25 20:03:25,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/86/375239.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |