长歌行,三国曹睿诗作

更新时间:2022-11-12 23:43:43 阅读: 评论:0

作品赏析

诗人深夜无心入眠,目睹着战争带给社 会的萧条颓败景象,由感而发,回首往事,心中的悲悯之情倍增。诗中“大城育 狐兔,高墉多鸟声。坏宇何寥廓,宿屋邪草生”四旬给我们呈现的物象与其祖在 《蒿里行》所描写的“铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露於野,千里无鸡鸣。”。有着异曲同工之处。诗人因景生情,看到此景油然生出“翔徉于阶际,景星一何 明。仰首观灵宿,北辰奋休荣”天上星辰竞相争明的景象以及“哀彼失群燕,丧 偶独茕茕。单心谁与侣,造房孰与成。”如此悲婉之情。前者使我们感受到诗人希 望重整河山的豪迈情志,后者让我们体会到诗人不仅流露出对战争带给百姓家破 人亡的同情之心,而且也在委婉的给我们诉说着诗人年幼丧母的悲切心情。“悲惨 伤人情”“泣涕沾罗缨正是表达了诗人对母亲的真挚感情。徐公持先生在《魏晋 文学史》里写道:“在此戏剧性事件中,曹睿的触物伤情,连曹丕都被感动了,他 在曹丕面前的“涕泣”与其诗中再三的写‘泣涕沾罗缨’‘俯轼泪沾缨’‘感物怀 所思,泣涕忽沾裳’争相一致。”在此诗里,诗人将国事家事联系在一起,使诗歌的 悲愤之情更加真切,令人读之荡气回肠。

注解

狐兔:狐和兔。亦以喻坏人;小人。

高墉:高的城墙。

坏宇:毁坏的房屋。

寥廓:冷清空廓。

宿屋:旧屋。

邪草:邪恶之草。荒草。

时物:时势和事物。当时的事物。

前庭:正屋前的庭院。

翔佯:飞翔徘徊。往返回旋。

阶际:台阶之间。

景星:大星;德星;瑞星。古谓现于有道之国。

一何:何其,多么。

灵宿:灵验的星宿。

北辰:指北极星。

休荣:休德与荣耀。

彼:那。

丧偶:谓配偶死亡。

茕茕qióng:形容孤独无依靠。

熟:孰。谁。

造房:建房。造访闺房。

有和:有和气。和谐。

徒然:犹枉然。白白地;谓无因。

余情:未了的情谊。

怀罔:胸怀罔极。不知所措。

愤盈:充盈激愤。愤恨之极。

吐吟:吐气吟咏。

不彻:不彻底。不准确。不通达明白。

罗缨:丝制冠带。

作者简介

曹叡

魏明帝曹叡(206年(存疑)—239年1月22日)  ,字元仲,沛国谯县(今安徽省亳州市)人。曹魏第二位皇帝。魏文帝曹丕长子,母为文昭甄皇后。

黄初三年(222年),曹叡封平原王,黄初七年(226年)五月,魏文帝病重,立曹叡为皇太子,即位于洛阳。曹叡在位期间指挥曹真、司马懿等人成功防御了吴、蜀的多次攻伐,并且平定鲜卑,攻灭公孙渊,设置律博士制度,重视狱讼审理,与尚书陈群等人制《魏律》十八篇,是古代法典编纂史上的重大进步。魏明帝在军事,政治和文化方面都颇有建树,但在统治后期大兴土木,广采众女,因此留下负面影响。

景初三年(239年),曹叡病逝于洛阳,庙号烈祖,谥号明帝,葬于高平陵。曹叡能诗文,与曹操、曹丕并称魏氏“三祖”,原有集,已散佚,后人辑有其散文二卷、乐府诗十余首。

本文发布于:2022-11-12 23:43:43,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/83/472415.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:曹穆
标签:长歌行
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图