在贝加尔湖的草原

更新时间:2022-10-31 22:15:32 阅读: 评论:0

基本介绍

茫茫大草原的绝唱

——谈俄罗斯民歌《草原》

苏斯沁夫2006-6-16

俄罗斯歌曲里涉及“草原”的很多,驰名于我国的有俄罗斯民歌《在贝加尔湖的草原》、苏联歌曲《草原啊草原》(有译为《金色的田野》、《出发》)等,而影响最大、流传最广的非《草原》(Степьдастепькругом,有译为《茫茫草原》、《茫茫大草原》等)莫属。

《草原》是一首近代俄罗斯民歌。据薛范所著《俄罗斯民歌珍品集》介绍,词作者伊凡·查哈罗维奇·苏利柯夫(1841—1880年)是出身于贫民的诗人,“年轻时曾听说过一首题为《莫兹多克草原》的民歌,他取其意创作了这首《草原》……一位佚名作者为之谱上曲,很快流传开来。苏利柯夫原诗有15段,在传唱过程中,最后形成了目前常用的7段歌词。”

薛范先生的译作是七段,姚光岩先生(俄文名:瓦西里·伊凡诺夫)翻译的歌集《俄罗斯新老歌曲精选》中,《草原》为中、俄文对照6段,而在我国流传最广、歌唱家们演唱最多的是庄德之译词、方羽配歌的7段译作演变成的5一。茫茫大草原,路途多遥远;有个马车夫,将死在草原。

二。车夫挣扎起,拜托同路人;请你埋葬我,不必记仇恨。

三.“请把我的马,交给我爸爸,再向我妈妈,安慰几句话。”

四.“转告我爱人,再不能相见,这个订婚戒指,请你交还她。”

五.“爱情我带走,请她莫伤怀;重找知心人,结婚永相爱。”

远在1968年文化大革命还没有结束时,18岁的我偶然从“文革”前出版的《外国名歌二百首》里第一次看到《草原》的歌谱、歌词,那瞬间激起的心灵震撼至今还记忆犹新。

以上述中文歌词演绎的《草原》、由我国著名歌唱家演唱的CD版本我先后收录了一些,有:熊卿才的男声独唱、李初建的男声独唱、关牧村的女中音独唱等,此外还收录了中国音协爱乐男声合唱团在广州演出实况的无伴奏合唱VCD碟片。为方便欣赏,上述碟片我都转录为Mp3。

这几种演唱可以说各有千秋,但是,其中最感人的,我以为是由刘斌领唱的中国音协爱乐男声合唱团的无伴奏合唱。

本文发布于:2022-10-31 22:15:32,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/83/413769.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图