郁离子曰:“多疑之人不可与共事,侥幸之人不可与定国。多疑之人其心离,其败也以扰;侥幸之人其心汰,其败也以忽。夫惟其多疑也,而后逢迎之夫集焉;惟其侥幸也,而后亡忌惮之夫集焉。逢迎之夫,道萁猜而揜其明;亡忌惮之夫,盈其欺而厉其暴。然后益疑其所不当疑,而决其所不当决。败而后悔,奚及哉?”
【注解】
① 汰(tai):汰侈,骄纵。
② 忽:忽略,疏忽。
③ 亡(wu)忌惮:亡通“无”。忌惮,顾忌和畏惧。
④ 揜(yan):掩盖,遮蔽。
⑤ 厉(li):通“励”。劝勉,鼓励。
【译文】
郁离子说:“多疑的人,不可同他一起共事,凭侥幸办事的人,不可同他一起安定国家。多疑的人,他的心就离散,他的失败是因为干扰多;赁侥幸办事的人,他的心骄纵,他的失败是因为疏忽大意。由于他多疑,而阿谀迎逢之徒就会聚集在他的跟前。由于他凭侥幸办事而肆无忌惮的人就会聚集在他的跟前。阿谀逢迎之徒,引导他猜疑并掩盖了他的明知;肆无忌惮的人,助长他的欺诈并鼓励他的暴行。这样到后来,他就更加怀疑那些不应当怀疑的事物。并决定那些不应当的事。失败了再后悔,怎么来得及呢?”
刘基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有着广泛深厚的民间影响力。浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。
本文发布于:2022-10-30 03:45:31,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/83/410714.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |