帆,莱蒙托夫所著抒情诗

更新时间:2022-10-29 13:57:27 阅读: 评论:0

诗歌汉译

帆蔚蓝的海面雾霭茫茫,

孤独的帆儿闪着白光!……

它到遥远的异地寻找着什么,

它把什么抛在故乡?……呼啸的海风翻卷着波浪,

桅杆弓着腰在嘎吱作响……

唉,它不是要寻找幸福,

也不是逃避幸福的乐疆!下面涌着清澈的碧波,

上面洒着金色的阳光……

不安分的帆儿却祈求风暴,

仿佛风暴里有宁静之邦!

俄文

ПАРУС

Белеет парус одинокой

В тумане моря голубом!

..Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?.

.Играют волны - ветер свищет,

И мачта гнется и скрыпит...

Увы, - он счастия не ищет

И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,

Над ним луч солнца золотой...

А он, мятежный, просит бури,

Как будто в бурях есть покой!

作品赏析

“故乡”后省略了在故乡停泊时的场景;“作响”后省略了与风暴搏斗的具体画面·

帆就是诗人的化身,诗人那孤独、反叛的灵魂象征,那对自由的向往也象征诗人对自由的向往,同时也象征着诗人那一代贵族革命家对自由的向往。诗在描画风景,进而说明发人深省的哲理方面也具有很高的水平。那恶劣的社会环境在诗中对大海糟糕场景的描写中得到了贴切的表现;那进取的精神和顽强的生命力也在诗的叙述过程中得到了很好的体现。

本文发布于:2022-10-29 13:57:27,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/83/406221.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图