醉落魄·忆别

更新时间:2022-10-29 06:45:10 阅读: 评论:0

作品原文

醉落魄·忆别

苍头华发。故山归计何时决。旧交新贵音书绝。惟有佳人,犹作殷勤别。

离亭欲去歌声咽。潇潇细雨凉吹颊。泪珠不用罗巾裛。弹在罗衣,图得见时说。

注释译文

注释

1.醉落魄:词牌名,又名《一斛珠》《怨春风》《章台月》等。双调五十七字,仄韵。

2.佳人:指秦楼楚馆里的商女,这里指的是歌女。

3.裛(yì):缠绕。

4.罗衣:指衣服。

译文

容颜苍老,白发满头,回家的计划不知何时能实现。老友新朋都已断了联系,只有你殷勤为我设宴践行。

就要告别而去,开口未歌先凄咽,细雨和凉风吹打着面颊。不要用手帕擦眼泪,就任由它洒满衣衫吧,将来再见面对,好重抒旧情。

创作背景

苏轼于宋神宗熙宁七年(1074年)九月由杭州通判移知密州,十月途经苏州时,在苏州西北的阊门饯别宴上作此词,以赠某歌妓。

作品鉴赏

赏析

上片写与佳人留别,赞颂佳人忠诚、挚厚的感情。

开篇便以抑郁的语调、诘问的口气,写自己已经“苍头华发”,征尘满面,回归故乡的计划如何才能实现。诘问得悲伤、愤激,表达了对宦途奔波的厌倦,对离京做地方官的不满。接下三句写与佳人留别。词人运用对比手法:“旧交新贵”跟自己断绝了音信往来,“佳人”却跟自己“殷勤”留别,和过去一样,盛赞佳人忠诚纯真的品格。词人对这些“旧交新贵”,给以极大的鄙视,反映了世态炎凉。

下片写与佳人泪剐,表达了对佳人的深情厚意。

紧承“殷勤别”,进一步写驿亭前的难舍难离的情景。先写佳人因离别而歌声哽咽,也暗暗点明“佳人”的歌妓身份。接着用比喻,把佳人惜别之泪比成“潇潇细雨”,极写佳人别离的悲痛,表现出对词人的一片真挚感情。最后三句,竭力安慰佳人,因为太悲伤,索性让她们痛痛快快地哭一场,泪珠也不要擦掉,让它弹落在罗衣上,将来再见面对,好重抒旧情。把希望寄托在将来的重逢上,表达了对佳人体贴入微的深厚而真挚的情意。

这首小词感情挚厚而饱满,通过对比,把这些被侮辱、受损害的歌妓,引为比“旧交新贵”还要可尊敬的知已,这比起柳永对她们持平等、同情的态度,则更进了一步。同时,词人还把自己的坎坷遭遇和她们的不幸痛苦连在一起,使词意更加深婉,增强了歌妓词的美学意义。

评价

中国古典文献和文学研究员周义敢、汤易水:作者的赠别词一般均以宽慰对方作结,此首用“图得见时说”来鼓励佳人,对再次相聚抱有信心。真情流于肺腑,对佳人体贴入微。(《宋词鉴赏辞典》)

作者简介

苏轼(1037—1101),字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵之子。嘉祐年间(1056—1063)进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颍州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追谥文忠。学识渊博,喜好奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格。与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡书传》《东坡乐府》等。

苏轼

本文发布于:2022-10-29 06:45:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/83/403619.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:岸别忆
下一篇:尹相逢
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图