隔着一道墙,也有人偷听。比喻即使秘密商量,别人也可能知道。也用于劝人说话小心,免得泄露。
《管子•君臣下》:“墙有耳,伏寇在侧。墙有耳者,微谋外泄之谓也。”
《管子.君臣下》:“古者有二言,墙有耳,伏寇在侧。墙有耳者,微谋外泄之谓也。”因此以“隔墙有耳”形容言重要事情须加意保密,以防有人偷听,使秘密外泄。明.施耐庵、罗贯中《水浒传》:“常言道:‘隔墙须有耳,窗外岂无人’,只可你知我知。”
又谁料知己倾谈,忘了隔墙有耳,全灌进了杨子衢的耳中。——清·曾朴《孽海花》第三十三回“隔墙有耳”,既是一句民谚,又是一句醒世警言,劝告人们凡事要小心,观前察后,耳听四方,以免病从口入,祸从口出。这句民谚有一个小小的故事。两个惯以偷猪宰卖的浪荡子,有一次在一家屋后屋檐下分赃争议时,恰好县衙里的捕头刚好蹲在他家屋后猪圈里小解,听得分明。分赃后,他俩各自刚进家门,四个捕快分两路随后把他俩抓到县衙里捕头的房间,俩惯偷一见面,目瞪口呆,不知何故。突然,捕头出现在他俩面前说,“你们俩人,快把各分得的100文铜钱交出来,否则,本捕头就要……”俩惯偷听后异口同声说:“难道你是……”捕头哈哈大笑道:“隔墙有耳。”俩惯偷才恍然大悟,乖乖地各交出100文铜钱。在实际生活中,同事、朋友之间,往往三五成群,谈笑戏言,以话引话,或逆转话题,评说某官员,廉洁无私,是一位好公仆;某官员常上酒楼歌厅,在任不满二年而家资大发等等。却不知道在同行三五成群中,有廉政官员和腐败官员两方面“隔墙有耳”的亲戚、朋友。也有在公共场所中对友人炫耀自己交了“好运”,跑生意赚了不少钱,家里置办各种高档用品,银行存多少款,近日又购置摩托车尚未入户等等“富馅”。却不知隔席的几位“食客”也是“隔墙有耳”,是惯偷,你的新车高飞远走,也出之于此。
隔墙须有耳,窗外岂无人。
作宾语、分句;指小心秘密泄漏。
隔墙有耳,保不准秘密会泄露出去。
Walls have ears.
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
结构:紧缩式成语
年代:古代成语
谜语:墙外人
英语翻译:Walls have ears.u003cThe hou has ears in it.u003e u003cBeware of eavesdroppers as little pitchers have long ears.u003e
日语翻译:壁(かべ)に耳(みみ)あり
俄语翻译:и стéны слышат
法语翻译:les murs ont des oreilles
本文发布于:2022-10-28 02:36:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/83/394793.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |