萤火虫之光,生物股长演唱的日语歌曲

更新时间:2022-10-24 12:23:25 阅读: 评论:0

介绍

《蛍の光》(萤火虫之光)

蛍の光”的作词者为稻垣千颖,作曲者不详。在作词时,曲名为“萤”,后来改为“萤の光”。根据当用汉字的使用规定,在正书法下,曲名为“蛍の光”。

“蛍の光”在诞生之后,一直被定为学校教唱的“唱歌”。在日本学校的毕业典礼上,经常唱“蛍の光”。另外,还用于宴会、圣诞节等场合。1964年东京奥运会的闭幕式上,通过大合唱齐唱“蛍の光”结束了奥运盛典。现在,红白歌会的结束曲就是“蛍の光”。。

“蛍の光”的歌词共有4段,但是现在一般只唱前两段。另外,后两段在不同的历史阶段,歌词内容稍有不同。歌词部分如下。在二战后,日本的学校不教第三段和第四段。

「萤(ほたる)の光」

稲垣千頴作词 スコットランド民谣

ほたるの光、窓(まど)の雪。

书(ふみ)よむ月日、重ねつつ。

いつしか年も、すぎの戸を、

明けてぞ、けさは、别れゆく。

とまるも行くも、限りとて、

かたみに思う、ちよろずの、

心のはしを、一言(ひとこと)に、

さきくとばかり、歌うなり。

筑紫(つくし)のきわみ、みちのおく、

海山(うみやま)とおく、へだつとも、

その真心(まごころ)は、へだてなく、

ひとつに尽くせ、国のため。

千岛(ちしま)のおくも、冲縄(おきなわ)も、

八洲(やしま)のうちの、守りなり。

至らんくにに、いさお しく。

つとめよ わがせ、つつがなく。

对“蛍の光”这首歌的前两段歌词的日语直译,大意是如下:

1.むかし、中国のある人は、ほたるの光や窓の雪あかりで本を読んだといわれているが、私たちも苦労していろいろな本を読み、长いあいだ勉强してきたものだ。

早いもので、気がつくといつの间にか月日がたっていて、今日この日、とうとう巣立っていく日がきてしまった。

2.别れというものはさびしいものだ。とどまるものにとっても、行くものにとっても……。

これきりでもう会えぬかもしれない……そんな気もしながら、おたがいにかぞえきれないほどの思いを、ただひとこと、元気でね、おたがい元気でね、と、心をこめて歌うのだ。(「教科书に出てくる歌のことば図鉴·5年生の歌」(ポプラ社)より。)

1、据说过去中国有人萤窗雪案,勤学苦读。而我们也历经辛苦,读万卷书,一直勤勉地学习。乌飞兔走,慕然回首,时光已经流逝。今天,终于到了行万里路的日子。

2、惜别总是令人伤感。不论是留在这儿,还是去往远方。今后劳燕分飞,也许就此不能相见。带着这种思绪,让我们真心地,只用一句话,来互相倾诉无尽的情感,一路平安,一路平安。

另一版翻译(翼之梦):萤火虫之光,照亮窗前雪。读遍万卷书,任凭岁月添。蓦然回首时,时光已流逝。待到黎明时,离别悄然至。

歌曲出处

日本TV动画《火影忍者-疾风传》op5

作曲:水野真岗

作词:水野真岗

编曲:江口亮

歌手:生物股长

歌词翻译

SHA LA LA いつかきっと 仆は手にするんだ

火影忍者 疾风传【SHA LA LA 总有一天我也要 点亮自己的萤火】

はかなき 胸に そっと 光 燃えていけ

【在短暂的胸口上 静静燃起一盏光】

逢いたくなるの「冲动」哭きたくなるの「纯情」

【带着想念的冲动 带着想哭的纯情】

夏の火に飞び込んだ ホタルはかえらない

【扑向夏夜的篝火 萤火虫一去不返】

あなたは何も言わず接吻を残して

【你一句话也不说 只留一个吻给我】

火伤つくまま うなずいたね

【在火中伤痕累累 却依然无怨无悔】

哀しいほど命 揺らめいていた

【几近悲哀的绽放 你那渺茫的生命】

SHA LA LA いつかきっと 仆は手にするんだ

【SHA LA LA 总有一天我也要 点亮自己的萤火】

はかなき 胸に そっと 光 燃えていけ

【在短暂的胸口上 静静燃起一盏光】

SHA LA LA 爱しきひと あなたもみえているの

【SHA LA LA不知我最爱的你 此刻是否也看见】

まばゆい 月が そっと 明日を照らして

【那一轮皎洁月光 静静照亮了明天】

强く 强く 辉いて

【那么明亮 那么明亮 闪耀着光芒】

风に吹かれるほど激しくなる心に

【任凭风吹雨打 心反而越发炽热】

はぐれそうな想い出が また优しく灯る

【几乎淡忘的回忆 再度温柔地点亮】

梦中で駆け出したら 触れられる気がした

【不顾一切的追赶 便以为咫手可得】

おもむくまま 手を伸ばすよ

【一颗心早已飞去 一双手难掩期盼】

切ないほど命 揺らめいてゆく

【几近痛苦的绽放 自己渺茫的生命】

SHA LA LA 仆はずっと 歌い続けていくよ

【SHA LA LA 从今以后我也会 继续唱着这首歌】

震える 胸に そっと 光燃えていけ

【在颤动的胸口上 静静燃起一盏光】

SHA LA LA 爱しき人 あなたに届くように

【SHA LA LA 只愿我最爱的你 有一天能够听见】

果てない 空に そっと 想い募らせて

【在无尽的天空上 静静积蓄着思念】

强く 强く 响かせて

【那么响亮 那么响亮 在天际回荡】

SHA LA LA いつかきっと ホタルは燃え尽き散って

【SHA LA LA 就算总有一天 萤火虫燃尽生命】

消えゆく 胸に そっと 梦よ辉いて

【也要在这胸口上 静静闪耀着梦想】

SHA LA LA 爱しき人 あなたも忘れないで

【SHA LA LA 但愿我最爱的你 不要淡忘这盏光】

煌めく 夏に そっと 愿いを重ねて

【向着夏夜的星光 静静许下了心愿】

SHA LA LA いつかきっと 仆は手にするんだ

【SHA LA LA 总有一天我也要 点亮自己的萤火】

儚き 胸に そっと 光燃えていけ

【在短暂的胸口上 静静燃起一盏光】

SHA LA LA 爱しき人 あなたも见えているの

【SHA LA LA 不知我最爱的你 此刻是否也看见】

まばゆい 月が そっと 明日を照らして

【那一轮皎洁月光 静静照亮了明天】

强く 强く 辉いて

【那么明亮 那么明亮 闪耀着光芒】

本文发布于:2022-10-24 12:23:25,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/83/363634.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:萤火虫之光
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图