日高,李商隐诗作

更新时间:2022-10-23 05:18:50 阅读: 评论:0

作品原文

日高

• 版本一

镀环故锦縻轻拖,玉不动便门锁。

水精眠梦是何人?栏药日高红髲。

飞香上云春诉天,云梯十二门九关。

轻身灭影何可望,粉蛾帖死屏风上。

• 版本二

镀镮故锦縻轻拖,玉不动便门锁。

水精眠梦是何人,栏药日高红髲。

飞香上云春诉天,云梯十二门九关。

轻身灭影何可望,粉蛾帖死屏风上。

注释译文

注释

镀环:镀金的门环。故锦:旧的绸锦。縻(mí):系。拖:下垂的意思。

(shi):即匙,开锁的钥匙。

水精:水精帘。

栏药:栏中芍药。髲(bì)(wō):花苞裂开,即将怒放的样子。

云梯十二:即白玉京十二楼,泛指神仙的居所。九关:九重门。《楚辞·招魂》:“虎豹九关,啄害下人些。”

1.

镀环:镀金的门环。故锦:旧的绸锦。縻(mí):系。拖:下垂的意思。

2.

(shi):即匙,开锁的钥匙。

3.

水精:水精帘。

4.

栏药:栏中芍药。髲(bì)(wō):花苞裂开,即将怒放的样子。

5.

云梯十二:即白玉京十二楼,泛指神仙的居所。九关:九重门。《楚辞·招魂》:“虎豹九关,啄害下人些。”

译文

门环上系着退色的缎带,缎带轻轻地下垂。门环上的锁一动不动,好像从未用钥匙打开。

水精帘内睡着一位美女,不知她是什么人?她像花圃中一株红芍药,在艳阳照耀下醉意朦胧。

我想飞上九霄云天,请天帝帮我向她倾诉衷曲。可是碧城十二楼,云门都紧关,我无法通过。

我怎样才能轻身灭影,飞进水精帘去看望?若能变成粉蛾飞上屏风,只要能看到她,帖死屏风也心甘。

创作背景

关于这首诗的创作背景,大致有两种说法。清代学者冯浩《玉溪生诗集笺注》:“人君励精图治,首重临朝,故李德裕献《丹扆六箴》,其一曰《宵衣》,以讽视朝稀晚。裴度亦以为言。其时谏议大夫李渤出次白宰相,请出阁待罪,既坐班退,左拾遗刘栖楚极谏,叩头流血,帝为之动容。事皆见《旧书》纪、传。‘飞香’句谓此也。‘粉蛾帖死’,所谓老病者几僵仆也。此本程氏、徐氏之说而参定。”因此,他认为《日高》是为皇帝而作。近代史学家张采田《玉溪生年谱会笺》:“此或假艳情寓可近而不可亲之意。冯氏谓指敬宗,说太迂晦。”又在《李义山诗辨正》里表示:“篇中皆从想望著笔,结即“宓妃愁坐芝田馆,用尽陈王八斗才”意,似与《可叹》篇可以参悟,必非暗咏帝王事也。”

作品鉴赏

赏析

“镀镊故锦縻轻拖,玉篦不动便门锁”描写女子居所的大门的景象,刻画幽居的特色,以此来衬托女子的心理状态和诗人的主观感受。这种景象华美冷寂,暗示出女子的身份和生活状态。她一定是位幽居的贵家女子,过着孤寂冷清、与世隔绝的生活。“拖”字貌似悠闲之笔,实际上是通过细节描写女子生活的孤冷;“不动”,烘托出环境的寂静清冷。这两句作用着笔全在于外观,用意全在于大门之内。

“水精眠梦是何人?栏药日高红鬟鬏”承上句外观,由外而内,将镜头推到卧室。诗人并不直接回答水晶门帘之内正在做美梦的是何种女子,而是宕开一笔,将目光投向盛开的芍药花。在艳阳高照之下,美丽的芍药红光荡漾。诗人不说女子是谁,却借芍药之美,比喻正在眠梦之人的姿容风韵。这盛开的芍药与睡梦中的美女子有着天然的相似点,尤其是那种艳而不妖、美而不娇的姿容,形象生动传神。盛开的芍药还可以正面衬托女子之美,烘托环境的安静。这两句虽然都是实写,暗里却是虚实相生,别出一种韵致;虽是疑问,实为设问,突出美人的风韵。

“飞香上云春诉天,云梯十二门九关”紧承对芍药的描写,转写抒情主人公的追求与阻隔。“飞香”承上“栏药”。在诗人的幻觉中,那流光溢彩的红芍药似乎摇漾飘散出缕缕芳香,冉冉升天;自己的一腔春思也追随着“飞香”,想上天去一诉衷曲。然而云梯十二,天门九重,既高不可攀,更深不可入。这两句全用幻设之笔渲染追求之殷与阻隔之严。由此又引出了最后两句。

“轻身灭影何可望,粉蛾帖死屏风上”接五、六句无望之申告。这两句是在申诉天帝无望的情况下突发奇想,用超自然的方式来解决相恋之苦,哪知这种愿望表达出来之后却让人感觉更加无望。充最后两句采用了诗人比较擅长的实虚结合手法来写苦情,比直接表达更有力量。

全篇所写的内容,不过一贵家女子日高尚娇卧未起,而水精帘外的男子,则徒怀想望之情而不能亲近。诗人人不取写实之法具体铺叙情节场景,描绘姿容情态,而是用象征暗示手法,着意表现抒情主人公的强烈意绪。开头两句写女子所居的封锁幽闭环境,即已暗透难以亲近的意绪。三、四句于“水精眠梦是何人”的设问之后宕开写景,更使“栏药日高红髲”的景象成为水精眠梦之人的绝妙象征。它既能引发读者的美好想象,又避免了直接刻画描绘极易产生的靡艳,而抒情主人公强烈的想望之情,也因此流光溢彩的栏药而得到更含蓄而充分的表达。“飞香”二句,强烈的想望又进一步发展为执着的追求。“飞香上云春诉天”的想象也极富美感。结尾用“粉蛾帖死屏风上”来象征绝望的相思,并不给人以阴冷之感,而是显示出一种炽热痴顽的感情的力度。这首诗词采华艳、想象奇幻,但没有李贺诗中那种艳中显冷的色调,感情是热烈而执着的。

评价

清代姚培谦《李义山诗集笺注》:此叹两情之不易通也。上半首是赋,下半首是比。水精眠梦人,岂俗子所能亲近,徒如粉蛾之帖死于屏风耳。

清代屈复《玉溪生诗意》:美人日高尚眠于水晶之宫,而天高门邃,我既不能轻身灭影,将如粉蛾之帖死屏风,终身不得相见也。

清代纪昀《玉溪生诗说》:亦长吉体。“栏药日高红髲”,自是佳句。

作者简介

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。唐文宗开成二年(837)进士。曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。宣宗大中五年(851)入蜀,任东川节度使柳仲郢的节度判官。在四川的梓州(今四川三台)幕府生活的四年间,曾一度对佛教有着很大的兴趣,与当地的僧人交往,并捐钱刊印佛经,甚至想过出家为僧。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。有《李义山诗集》。

本文发布于:2022-10-23 05:18:50,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/83/351967.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:日高
标签:日高
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图