ISBN:9787560053936 [十位:7560053939]
页数:346 重约:0.517KG
定价:¥26.90
本书共分四部分:概论、词的翻译、句子的翻译和篇章的翻译,概论中简明扼要地阐述了翻译的基本理论知识;第二部分通过英汉两种语言的对比和大量的译例在词的层面上介绍了科技英语汉译的一系列常用的翻译方法和技巧。第三部分通过大量的译例在句子的层面上,尤其是在科技英语中最常出现的定语从句和长句方面对英汉两种语言作了较为详细的分析与对比,介绍了具有普遍性和典型性的翻译方法和技巧。第四部分从篇章的层面上对前面章节所阐述的具体的翻译方法及技巧加以总结概括。
本书既可供高等学校非英语专业学生选修课使用,也可供大学英语专业高年级学生和翻译及科技英语方向的研究生必修课使用,同时对于广大喜欢科技英语和从事科技英语翻译的读者也不失为一本实用性极强的参考书。
第1章 概论
第1节 翻译的标准
第2节 对译者的要求
第3节 科技英语文体的特点
第4节 翻译的一般方法
第2章 词的翻译
第1节 词义的选择
第2节 词义的引申
第3节 词类的转换
第4节 词的增译
第5节 词的省译
第6章 重复法
第3章 名词和冠词的翻译
第1节 名词的译法
第2节 冠词的译法
第3章 总复习题
第4章 代词的翻译
第1节 代词的一般译法
第2节 人称代词的译法
第3节 形容词性物主代词的译法
本文发布于:2022-10-19 02:00:41,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/83/319329.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |