英语在线翻译

更新时间:2022-10-18 13:11:18 阅读: 评论:0

图书目录

前言第一章 翻译的基本理论

第一节 翻译的定义

sadsad第二节翻译标准

第三节 翻译的性质

第四节 翻译的手法

第五节 翻译过程

第二章 英汉翻译基本技巧

第一节 词类翻译

第二节 句子翻译

第三节 固定译法

第三章 机器翻译

内容节选

中国现代学者林汉达说:“(正确的翻译)就是尽可能地按照中国语文的习惯,忠实地表达原文中所有的意义。”

中国现代学者徐永烘说:“翻译——是译者用一种语言(归属语言)来表达原作者用另一种语言(出发语言)表达的思想。”

中国当代学者王以铸说:“好的翻译绝不是把原文的一字一句硬搬过来,而主要的却是要传达原来文章的神韵。”

前苏联文艺学派翻译理论家索伯列夫说:“翻译的目的就是把一种语言中的内容和形式移植到另一种语言中去。”

前苏联语言学派翻译理论家费道罗夫说:“翻译就是用一种语言把另一种语言在内容和形式不可分割的统一中业已表达出来的东西,准确而完全地表达出来。”

前苏联翻译理论家巴尔胡达罗夫说:“翻译是把一种语言的言语产物,在保持内容也就是意义不变的情况下,改变为另一种语言产物的过程。”

当代美国翻译理论家奈达说:“所谓翻译,是指从语义到文体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息。”现在,尝试给翻译下一个比较完备的定义:翻译是两个语言社会(Language.community)之间的交际过程和交际工具,它的目的是要促进本语言社会的政治、经济和文化进步,它的任务是要把原作品中包含的现实世界的逻辑关系或艺术形象,完好无损地从一种语言移注到另一种语言中去。

翻译标准是翻译活动必须遵循的准绳,是衡量译文质量的尺度,也是翻译工作者应该努力达到的目标。翻译标准是翻译理论的核心问题。但是,翻译界对此还没有完全一致的定论。我国翻译界最具代表性的说法有:

(1)1898年,严复先生在《天演论》“译例言”中提出的“信、达、雅”标准。

(2)1935年,鲁迅先生提出“凡是翻译,必须兼顾两面,一当然力求其易解,一则保存着原作的风姿”。

(3)1951年,傅雷先生在《高老头·重译本序》中提出的“神似”说——“以效果而论,翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似”。

免费工具

babla是一个支持11种语言(汉语、英语、德语、法语、葡萄牙语、意大利语、波兰语、俄语、土耳其语、西班牙语、罗马尼亚语)的免费在线词典及外语学习网站,为用户提供了一套完整的免费语言学习工具。包括在线词典、语言测验&训练、记单词工具和交流论坛。值得一提的是的“用户贡献”模式,一个在网站上未查到的单词将被自动记录,一段时间后会被其他用户补充上。网站本身包含了11种语言界面,其中还有简体中文,所以无需太多介绍,中文用户也可以无障碍的浏览、使用。

WorldLingo

WorldLingo是一家国际著名的跨国翻译公司,其网站提供 免费在线翻译服务,可翻译文本、文档、网站和电子邮件,有单词数限制。WorldLingo支持英语、法语、德语、意大利语、巴西葡萄牙语、西班牙语、俄 语、荷兰语、希腊语、瑞典语、阿拉伯语、日语、韩语、简体中文、繁体中文等多种语言互译。

FreeTranslation是全球著名信息管理公司SDL旗 下的免费在线翻译网站。FreeTranslation提供免费文章翻译,支持英语翻译为西班牙语、法语、德语、意大利语、荷兰语、葡萄牙语、俄罗斯语、挪威语、简体中文、繁体中文以及日语,也支持西班牙语、法语、德语、意大利语、荷兰语、葡萄牙语、俄罗斯语、日语翻译为英语。 FreeTranslation还提供免费网站翻译,可以将英文网站翻译为西班牙语、法语、德语、意大利语、荷兰语、葡萄牙语、挪威语,也可以将西班牙文网站、法文网站、德文网站、意大利文网站、荷兰文网站、葡萄牙文网站翻译为英文。

翻译软件

火云译客

火云译客在线翻译是一款集术语管理、查词、术语共享、在线翻译、在线交流分享等翻译辅助类功能于一体的免费云端翻译软件。

google

Google语言工具支持80种语间的对译如中文、英语、西班牙语、德语、法语、意大利语、葡萄牙语、韩语和日语间的对译;并且支持网页翻译,只需输入需要翻译的网址即可。

有道

有道桌面词典是网易公司开发的一款翻译软件,有道桌面词典的最大特色在于其翻译是基于搜索引擎,网络释义的,也就是说它所翻译的词释义都是来自网络。

有道桌面词典背靠其强大的搜索引擎(有道搜索)后台数据和“网页萃取”技术,从数十亿海量网页中提炼出传统词典无法收录的各类新兴词汇和英文缩写,如影视作品名称、品牌名称、名人姓名、地名、专业术语等。

有道词典在线翻译是网易有道出品的一款很小很强大的翻译软件,通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句,支持中英日韩法多语种翻译。

金山词霸是由金山公司推出的一款在线翻译软件。是金山与谷歌面向互联网翻译市场联合开发,适用于个人用户的免费翻译软件。软件含部分本地词库,仅23M,轻巧易用;该版本版继承了金山词霸的取词、查词和查句等经典功能,并新增全文翻译、网页翻译和覆盖新词、流行词查询的网络词典;支持中、日、英三语查询,并收录30万单词纯正真人发音,含5万长词、难词发音。

百度在线翻译

百度在线翻译支持中英与中日。是一款很方便的在线翻译,可以直接在搜索引擎输入在线翻译就能直接找到。并且百度在线翻译还与自身的词典联系在一起,这样会大大的增加汇词量,而且还能让你联想到许多的成语。总结百度是既方便,又实用的在线翻译,并且界面也是相当简单的。

云词在线翻译

云词在线翻译,是由云词公司推出的一款在线翻译。云词在线翻译是与自身的英语学习功能连接到一起的,主要目的是为了让在你学习英语的时候能够及时的把你不懂的英语词汇帮你翻译出来,让你学习英语更加的有效率。

三恩人工在线翻译

三恩人工在线翻译已在线运行7年之久,已先后为数百万个人、数百所高等院校和数万家企事业单位提供不同行业多个语种的专业翻译服务。能够保证在机械、化学、建筑、金融、生物、环境、服装、纺织、计算机、医学、法律、通讯、石油、电子、水利、食品、汽车等行业说明书和投标书以及剧本、小说等诸多翻译领域的精准、优质和高效。在保证高质量的前提下,1个翻译1天人工翻译3万字,这在全国乃至全世界都是很少见的,但三恩翻译就做到了,而且赢得了客户的广泛认可和信赖。

翻译质量

如今功能较强、方便易用的在线翻译工具有谷歌翻译、雅虎翻译、脸谱翻译、巴比伦翻译等,其中谷歌翻译最具特色。谷歌翻译目前可提供63种主要语言之间的即时翻译;它可以提供所支持的任意两种语言之间的互译,包括字词、句子、文本和网页翻译。谷歌翻译主要是采用统计翻译模型,往计算机内输入大量的文字文本,包括源语言的文本,以及对应目标语言人工翻译的文本,通过海量统计数据来提高翻译精确度。谷歌翻译之所以采用统计翻译模型一个重要原因就是谷歌的云计算架构;该架构拥有谷歌研发的分布式计算系统(MapReduce)和分布式存储系统(BigTable)。

美国发明家、未来学家雷·科兹威尔(Ray Kurzweil)最近在接受《赫芬顿邮报》采访时预言,到2029年机译的质量将达到人工翻译的水准。对于这一论断,还存在很多争议。但不可否认的是,目前是人们对机译最为看好的时期,这种关注是建立在一个客观认识和理性思考的基础上的。我们也有理由相信:随着科学技术的发展,尤其是人工智能的突破,机译的瓶颈问题将会得以解决。

不过就已有的成就来看,机译系统的译文质量离终极目标仍相差甚远;而机译质量是机译系统成败的关键。中国数学家、语言学家周海中曾在论文《机器翻译五十年》中指出:要提高机译的质量,首先要解决的是语言本身问题而不是程序设计问题;单靠若干程序来做机译系统,肯定是无法提高机译质量的;另外,在人类尚未明了人脑是如何进行语言的模糊识别和逻辑判断的情况下,机译要想达到“信、达、雅”的程度是不可能的。这些都是制约机译质量提高的瓶颈。

本文发布于:2022-10-18 13:11:18,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/83/314919.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图