曹操-短歌行 译文原文

更新时间:2022-11-11 20:52:11 阅读: 评论:0


2022年11月11日发
(作者:原地侧向推铅球)

短 歌 行 原文对比逐句翻译:





面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。

对酒当歌,人生几何?



好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!

譬如朝露,去日苦多。



席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。

慨当以慷,忧思难忘。



靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

何以解忧?难有杜康。



那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。

青青子衿,悠悠我心。



正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。

但为君故,沉吟至今。



阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。

呦呦鹿鸣,食野之苹。



一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。



当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;

明明如月,何时可辍?



我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。

忧从中来,不可断绝。



远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。

越陌度阡,枉用相存。



彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。

契阔谈讌,心念旧恩。



明月升起 ,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。

月明星稀,乌鹊南飞。



绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?

绕树三匝,何枝可依?



高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。(比喻用人要“唯才是举”,多多益善。)

山不厌高,水不厌深。



只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待。《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤。”),才能使天下人心都归向我。

周公吐哺,天下归心





简评

《短歌行》是汉乐府的旧题,属于《相和歌·平调曲》。这就是说它本来是一个乐曲的名称,这种乐曲怎么唱法,现在当然是不知道了。但乐府《相和歌·平调曲》中除了《短歌行》还有《长歌行》,唐代吴兢《乐府古题要解》引证古诗“长歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能长”和晋代傅玄《艳歌行》“咄来长歌续短歌”等句,认为“长歌”、“短歌”是指“歌声有长短”。我们现在也就只能根据这一点点材料来理解《短歌行》的音乐特点。《短歌行》这个乐曲,原来当然也有相应的歌辞,就是“乐府古辞”,但这古辞已经失传了。现在所能见到的最早的《短歌行》就是曹操所作的拟乐府《短歌行》。所谓“拟乐府”就是运用乐府旧曲来补作新词,曹操传世的《短歌行》共有两首,这里要介绍的是其中的第一首。



这首《短歌行》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。曹操在其

政治活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了“求贤令”、“举士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》实际上就是一曲“求贤歌”、又正因为运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣传了他所坚持的主张,配合了他所颁发的政令。


本文发布于:2022-11-11 20:52:11,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/465457.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:曹操短歌行
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图