夜雨寄北原文及翻译

更新时间:2022-11-08 18:04:48 阅读: 评论:0


2022年11月8日发
(作者:德能勤绩廉述职报告)

李商隐擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一。下面请看小编带来的夜雨寄北原文及翻译!



夜雨寄北



作者:李商隐



君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。



何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。



注解



1、巴山:在今四川省南江县以北。



2、共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。



3、却话:重头谈起。



译文



你问我回家的日子,我尚未定归期;



今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。



何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;



再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。



赏析



这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。



有人考证,以为此诗是作者于大中五年(851)七月至九月间入东川节度使柳中郢梓州幕府时作。其时义山妻王氏已殁(王氏殁于大中五年夏秋间)。为此,以为此诗是寄给长安友人。但义山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏秋之际,即使王氏仙逝居先,义山诗作在后,在当时交通阻塞和信息不灵的时代,也是完全可能的。就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬淡,未免纤弱。






本文发布于:2022-11-08 18:04:48,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/454019.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:夜雨寄北
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图