子夜吴歌夏歌李白翻译
子夜吴歌夏歌李白翻译
子夜吴歌·夏歌
李白〔唐代〕
镜湖三百里,菡萏发荷花毕业设计论文。
五月西施采,人看隘若耶过程论。
回舟不待月你好图片,归去越王家英文书信范文。
译文
镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的荷花碰瓷事件。
西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪我的家乡英语作文。
西施回家不到一个月,便被选进了宫中哀悼日2020。
注释
子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。《唐书·乐志》:“《子夜吴歌》
者,晋曲也。晋有女子名子夜中秋节作文,造此声,声过哀苦。”《乐府解题》:
“后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》鼬之死。”李白的《子夜吴
歌》也是分咏四季,这是第三首《秋歌》。并由原来的五言四句扩展
为五言六句。
镜湖:一名鉴湖歌曲小酒窝,在今浙江绍兴县东南。
菡(hàn)萏(dàn):荷花的别称abcc式的成语。古人称未开的荷花为“菡
萏”竹实,即花苞。
若耶:若耶溪,在今浙江绍兴境内。溪旁旧有浣纱石古迹,相传
第1页共2页
西施浣纱于此收视率最高的综艺节目,故又名“浣纱溪”usb无线上网卡。
回舟不待月:指西施离去之速我的悲惨大学生活,就在回舟的时候,月亮尚未出来kicked,
就被带邀而去了。这是夸饰的修辞手法。
第2页共2页
本文发布于:2022-09-16 18:06:50,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/169246.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |