巨商蓄鹦鹉出自北宋文莹的《玉湖清话》。又称《玉壶野史》,是一部野史笔记。主要记载君臣行事、礼乐文章、四海 见闻等,从宋初至熙宁间诸文集中辑史闻杂事而成,为是研究五代史和北宋史的珍贵资料。
一巨商姓段者,蓄①一鹦鹉,甚②慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》、《心经》。每客至③,则④呼茶,问客人安否⑤寒暄。主人惜之,加意笼豢。一旦段生以事系狱⑥,半年方⑦得释,到家,就⑧笼与语曰⑨:“鹦哥,我自狱中半年不能出,日夕惟⑩只忆汝⑾,汝还安否?家人喂饮,无失时否?”鹦哥语⑿曰:“汝在禁数月不堪,不异鹦哥笼闭岁久⒀?”其商大感泣,遂⒁许⒂之曰:“吾当亲送汝归。”乃特具⒃车马携至秦陇,揭笼泣放,祝之曰:“汝却还旧巢,好自随意。”其鹦哥整羽徘徊⒄,似不忍去⒅。
①、蓄:饲养
②、甚:很;非常
③、至:到
④、则:就
⑤、安否:(身体)是否健康
⑥、系狱:囚禁在狱中
⑦、方:才
⑧、就:靠近
⑨、曰:说;道
⑩、惟:只
⑾、汝:你
⑿、语:对...说
⒀、岁久:时间长
⒁、遂:马上;立即
⒂、许:许诺
⒃、具:准备
⒄、整羽徘徊:整天高飞徘徊
⒅、去:离开
有一个富有商人姓段,饲养了一只鹦鹉,它很聪明,不仅能朗诵《陇客》和李白的《宫词》和《心经》。每当有客人来时,就会叫仆人上茶,向客人询问身体可好并寒暄几句。主人十分爱惜它,特别的宠爱它。有一次,段生因为一些事情被捕入狱,半年才获得释放。一到家,段生便走到笼子旁边对鹦鹉说:“我在狱中半年无法出来,朝夕所想的只是你,你安好吗?家人没有亏待你吧?”鹦鹉回答:“你在狱中几个月就忍受不了,不等同于我在笼子里关了那么久?”那个商人被感动得哭了,立刻对它许诺说:“我应当亲自送你回去。”于是段生特备车马,将鹦鹉携带到秦陇,揭开笼子,大哭着放出了鹦鹉,祝福到:“你可以归巢了,好自随意吧。”鹦鹉整天高飞徘徊,好像不忍离去。
不要剥夺他人的自由,不要剥夺其它生命的自由
己所不欲,勿施于人。 (或自由是最宝贵的。)
文章说“鹦鹉甚慧”,它的“慧”表现在
(1)能诵读诗文
(2)向客人问安
(3)思维敏捷,及时倾诉自己的不幸
(4)鹦鹉离别时的有情有义和不舍
本文发布于:2022-10-30 01:38:48,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/410163.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |