子路受教

更新时间:2022-10-27 22:17:33 阅读: 评论:0

翻译

子路拜见孔子,孔子问道:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。只是以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”子路说:“南山有一种竹子,不须柔烤加工就很笔直,砍下来用它(做箭),能穿透犀牛皮(做的铠甲),从这来讨论,有什么需要学(的理由)呢?”孔子说:“如果劈开它在一端束上羽毛,并给它加上金属的箭头,它射得不就更加深了吗?”子路听后连拜两次说:“多谢(先生)教导。”

注释

子路:相传为孔子的学生

见:拜见

汝:你

何:什么

好:喜好

能:能力,才能

柔:搓弄,摩擦,这里泛指加工

斩:砍伐

犀革:犀牛的皮

犀:坚固

括:箭的末端。这里是动词,削

羽:羽毛,这里指装上羽毛

镞:原指箭头,这里指装上金属箭头

砺(lì):磨刀石,这里指磨

岂:怎么,难道

及:赶上,追上

子:你

以此言之,何学之有:从这来讨论,有什么需要学(的理由)呢

通:穿透

徒:只是

要点导引

这则短文通过孔子与其弟子子路的对话生动而深刻的说明了学习的重要性,指出了学习功效,也是对学生的指引与勉励。

文中以加工后的箭与现成的竹竿比较作喻,深入浅出的说明了努力学习必有进步的道理,从而突出了学习在人们成长道路上的重要意义。

文中以孔子与子路的对话展开情节,因此叙述具体生动,人物特点鲜明,同时增强了趣味性与感染力。

——(摘自八年级第一学期《现代文品读文言诗文点击》P114

启示

天赋固然重要,但后天的学习和努力同样重要。两者加在一起,就是锦上添花,好上加好了。此外,若引申出“不能骄傲自满,应该时刻鞭策自己,更进一步”的意思也说得过去。

本文发布于:2022-10-27 22:17:33,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/393439.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:子路受教
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图