birthday suit常用作complete nakedness(赤身裸体)的一种委婉说法,它本身隐喻的是一个人呱呱堕地时一丝不挂的情景。从翻译的角度看,birthday suit可译为生来的行为似乎更为恰当,有一则关于birthday suit的笑话,颇为有趣,节选如下,以供欣赏:
一位澳大利亚妇女和一个美国人结婚后,在美国度蜜月。有一次新郎新娘一起去赴宴,新郎觉得没有合适的服装可穿,恰巧前不久新娘在他的生日前送了他一套服装,于是不假思索地说Why not wear your birthday suit?不料这句却引起新郎全家大小大惊失色,面面相觑。原来,这位来自澳大利亚的、生来就讲英语的新娘不知道birthday suit在美国英语中不当生日服装讲,而是赤身裸体的委婉语,所以闹出了笑话。
本文发布于:2022-10-23 01:06:03,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/350777.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |