谢太傅盘桓东山,晋朝关于谢安的传记

更新时间:2022-10-15 05:07:04 阅读: 评论:0

原文

谢太傅盘桓①东山时,与孙兴公诸人泛海戏①。风起浪涌,孙、王诸人色并遽②,便唱③使还。太傅神情方旺,吟啸不言④。舟人以公貌闲意说⑤,犹去⑥不止。疾风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐⑦。公徐云:“如此,将无⑧归?”众人即承响而回⑨。于是审其量,足以镇安朝野。

注释

(1)盘桓:徘徊,逗留。谢太傅:谢安。按:谢安在出任官职前,曾在会稽郡的东山隐居,时常和孙兴公、王羲之、支道林等畅游山水。盘桓:徘徊;逗留。泛海:坐船出海。

(2)王:指王羲之。色:神情。并:一同。遽:惊慌。

(3)唱:通“倡”,提议。

(4)神情:精神兴致。王:通“旺”,指兴致高。吟啸:同啸咏。啸是吹口哨,咏是歌咏,即吹出曲调。啸咏是当时文士一种习俗,更是放诞不羁、傲世的人表现其名士风流的一种姿态。方:正在,正。

(5)说:通“悦”,愉快。

(6):仍然。去:指划船前进。既:后来,不久。

(7)喧:叫嚷。动:摇晃。不坐:坐不稳,不能安坐。

(8)将无:莫非;恐怕;难道。

(9)承响:应声。

(10)使:让。

(11)徐:慢慢地。

(12)如:像。

译文

太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住。谢安慢条斯理地说:“如果都这样乱成一团,我们就回不去了吧?”大家立即响应,就回去了。

本文发布于:2022-10-15 05:07:04,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/281176.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图