经典名著英汉对照丛书:大卫·科波菲尔,查尔斯·狄更斯所著的长篇小说

更新时间:2022-10-13 16:05:34 阅读: 评论:0

作者简介

作者:(英国)狄更斯,编译:陈俊、揭力勤、宋晓冬、戈丽梨

狄更斯,CharlesDickens(1812~1870),1812年生于英国的朴次茅斯。父亲过着没有节制的生活,负债累累。年幼的狄更斯被迫被送进一家皮鞋油店当学徒,饱尝了艰辛。狄更斯16岁时,父亲因债务被关进监狱。从此,他们的生活更为悲惨。工业革命一方面带来了19世纪前期英国大都市的繁荣,另一方面又带来了庶民社会的极端贫困和对童工的残酷剥削。尖锐的社会矛盾和不公正的社会制度使狄更斯决心改变自己的生活。15岁时,狄更斯在一家律师事务所当抄写员并学习速记,此后,又在报社任新闻记者。在《记事晨报》任记者时,狄更斯开始发表一些具有讽刺和幽默内容的短剧,主要反映伦敦的生活,逐渐有了名气。他了解城市底层人民的生活和风土人情,这些都体现在他热情洋溢的笔端。此后,他在不同的杂志社任编辑、主编和发行人,其间发表了几十部长篇和短篇小说,主要作品有《雾都孤儿》《圣诞颂歌》《大卫·科波菲尔》和《远大前程》等。狄更斯的作品大多取材于与自己的亲身经历或所见所闻相关联的事件。他在书中揭露了济贫院骇人听闻的生活制度,揭开了英国社会底层的可怕秘密,淋漓尽致地描写了社会的黑暗和罪恶。本书起笔便描写了主人公奥利弗生下来便成为孤儿,以及在济贫院度过的悲惨生活。后来,他被迫到殡仪馆做学徒,又因不堪忍受虐待而离家出走。孤身一人来到伦敦后,又落入了窃贼的手中。狄更斯在其作品中大量描写了黑暗的社会现实,对平民阶层寄予了深切的向情,并无情地批判了当时的社会制度。他在小说描写的现实性和人物的个性化方面成绩是突出的。他成为继莎士比亚之后,塑造作品人物数量最多的一个作家。陈俊,军事经济学院外训系翻译室翻译,英语语言文学专业硕士研究生。长期从事外语教学和翻译工作,在军内外学术期刊发表论文20余篇,主编教材3部,参与省部级课题3项。揭力勤,军事经济学院外语教研室副教授,博士研究生。从事英语教学与研究28年。出版专著《实用英语教程》(全四册)、大学生英语五项全能丛书等30余部,发表学术论文约60篇,参与国家、军队及省级课题6项。宋晓冬,武汉大学法学院毕业,获硕士学位。2003年7月至2006年9月在军事经济学院基础部外语教研室任教,2006年10月至今在军事经济学院外训系翻译室担任翻译。戈丽梨,华中师范大学英文系本科毕业。从事英语教学与研究及翻译工作8年,为翻译公司翻译英文资料数百万字,现为某外语培训学校骨干教师。李文学,军事经济学院副教授,军事学博士,长期从事外语教学和军事后勤科研工作,先后多次参与国家重大军事外交活动,在军队刊物发表论文20余篇,主编、翻译各类军事图书10余种。

图书目录

第一章我出生了

第二章我观察

第三章换环境

第四章我丢脸了

第五章我被迫离家

第六章我交友更广

第七章我在萨伦学校的第一学期

第八章我的假日,一个特别快乐的下午

第九章我过了一个难忘的生日

第十章我遭冷落,又有了安排

第十一章我开始独自生活,但不喜欢这种生活

第十二章依然不喜欢独自生活,我下了大决心

第十三章下定决心以后

第十四章姨奶奶为我作出决定

第十五章我又从头开始

第十六章我开始新的生活

第十七章故人重逢

第十八章单恋

第十九章我四下环顾,终于有所发现

第二十章斯蒂福兹的家

第二十一章小艾米丽

第二十二章几处旧景,几位新人

第二十三章我证实了迪克先生的话,并选定了一种职业

第二十四章我初次放纵

第二十五章天使与恶魔

第二十六章我被俘了

第二十七章汤姆·特拉德

第二十八章米考伯先生的挑战

第二十九章我再次拜访斯蒂福兹家

第三十章一大损失

第三十一章更大的损失

第三十二章开始长途跋涉

第三十三章快乐时光

第三十四章姨奶奶吓了我一跳

第三十五章沮丧

第三十六章热情

第三十七章一点冷水

第三十八章散伙

第三十九章维克菲尔和希普

第四十章流浪者

第四十一章朵拉的两个姑姑

第四十二章搞鬼

第四十三章我结婚了

第四十四章我们的家务

第四十五章迪克先生应验了我姨奶奶预言

第四十六章消息

第四十七章玛莎

第四十八章家务

第四十九章我坠入云雾中

第五十章佩格蒂先生梦想成真

第五十一章开始一次更远的旅行

第五十二章我参与了一桩爆炸性事件

第五十三章朵拉离开了我

第五十四章米考伯先生的业务

第五十五章暴风雨

第五十六章新伤旧创

第五十七章移居海外的人们

第五十八章离去

第五十九章归来

第六十章艾格尼丝

第六十一章我见到两个有趣的忏悔者

第六十二章一盏明灯照亮我的路

第六十三章一位来客

第六十四章我身边的人

参考文献

序言

封底截图近五年来,中国人民解放军军事经济学院、武汉纺织大学等军队及地方的十余所高校教学一线大学英语教师们根据大学生的需求和英语水平编译了近80部经典名著简写本——经典名著英汉对照丛书。他们不仅保留了原文深厚隽永的内涵,还严格控制了其难易度,即根据大学英语相应等级的词汇量对经典名著原文进行了改编,并增加了注释和译文。注释包括超纲词、短语、难句子、简单的背景知识等。名著编译简写本的英文及译文都力争精短准确,以飨大学生读者及英语水平相当的其他读者。

名著编译简写本的内容包括内容简介、英文、译文、注释及参考书目,英文的难易程度控制在5000词汇量以内。

《大卫·科波菲尔》是英国小说家查尔斯·狄更斯(CharlesDickens,1812~1870年)的长篇小说,被称为他“心中最宠爱的孩子”。全书采用第一人称叙事语气,融入了作者本人的许多生活经历。查尔斯·狄更斯的全部创作都体现了他的道德意图,那就是博爱、宽容的人道主义精神。正是他鲜明的道德意图,使小说具有净化人的灵魂的巨大感染力。查尔斯·狄更斯的描写不仅在细节配置和情绪烘托上都合情合理,恰到好处,还能给人以启发,让读者对恋爱、婚姻和家庭问题都有深刻的感悟。

编者

2014年6月

本文发布于:2022-10-13 16:05:34,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/269209.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图