徐文贞宽厚

更新时间:2022-10-10 18:55:52 阅读: 评论:0

翻译

徐文贞回到老家,宴请所有的亲戚和故友。其中一个人把宴席上的金杯藏在自己的帽子里,徐文贞恰巧看见了。宴席即将要完了的时候,管家检查餐具,发现丢了一具,急忙到处找。徐文贞却说:“金杯在,不要再找了。”那个偷金杯的人由于喝醉酒而摇摇晃晃,(不小心)金杯以及帽子全都落在地上了,徐文贞急忙转过身去,让仆人仍然将金杯给他藏在帽子中。只这一件事,就可想见徐文贞前辈的宽厚。

注释

①主者:管家。

②里:古代一种居民组织,先秦以二十五家为里,里设里长。相当于村。

③亟:同急,急忙。

④故:朋友

④潦倒:举止散漫。

⑤适:恰好

习题

1、解释文中加粗的字。

(1)徐文贞归里( )

(2)遍召亲故( )

2、用现代汉语解释文中画线的句子。

一人取席间金杯藏之帽,公适见之

3、“公亟转背,命人仍置其帽中”的用意是

4、从文中可知,徐文贞是个 和 的人。

【参考答案】

1、(1)回,回家(2)老友

2、一个人拿了酒席上的金杯藏在帽子里,徐文贞正好看到。

3、不让别人发现是他拿了金杯(私下里把金杯送给他)

4、重友谊 待人宽厚

本文发布于:2022-10-10 18:55:52,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/246131.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:徐文贞宽厚
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图