《与朱元思书》原文、翻译及赏析
更新时间:2022-09-30 12:17:04 阅读: 评论:0
《与朱元思书》原文、翻译及赏析
诗词:
吴均(南北朝)
原文:
风烟俱净,天山共色。从流漂浮,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,相互轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇闻名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对功名利禄的鄙弃,对***政务的厌倦,含蓄地流露出倾慕美妙的大自然,避世退隐的高洁志趣。
翻译:
风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船根据自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇怪独异,天下独一无二。
水都是淡青色的,深深的江水清亮见底。游动的鱼和细小的石头,始终看下去,可以看得很清晰,毫无障碍。急流的水比箭还快,凶狠的巨浪就像奔腾的骏马。
江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成很多山峰。泉水拍打在山石上,发出泠泠的响声;漂亮的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐悦耳。蝉儿长期不断地鸣叫,猿猴千百遍的啼叫不绝。像老鹰一样竭力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,追赶名利的.心就会安静下来。忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树木在上面遮挡着,即使在白天,也似乎黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条相互掩映,有时可以见到阳光。
赏析:
本文是用骈体写成的一篇山水小品。一共140多个字。骈文常用四字六字组织,故亦称“四六文”。但文章又有异于当时一般的骈文,它在肯定程度上打破了骈文形式上的束缚,表达了珍贵的突破与创新。
首段是总写全景,写出富春江山水之美。第一句“风烟俱净,天山共色”绘的是远景,极目远眺,风停雾散,高爽晴空一尘不染,天山一碧,景象清爽而壮阔。这既绘写风光,又暗点满意畅游的季节。秋天特有迷人景象深深吸引,于是泛舟江上,兴致格外盎然。其次句,由远及近,由景及人,写的是泛舟情景和畅游心情。“从流漂浮”,既写小舟沿江逆水而上的情态,又抒写心中随顺追趣之情。一中路美景收不尽,只好“任意东西”以饱眼福。第三句进而写出游踪,统观“自富阳至桐庐”百来里的山光水色之后,由衷赞美:沿江奇山异水,天下无与伦比。
其次段先承上写“异水”。前两句写富春江静态美。江水色泽,青白一片,水流清亮,深可见底。“游鱼细石,直视无碍”可以观察鱼儿在往来玩耍,甚至连细小的石子也历历在目,足见江水的明静和、清亮。第三句又转写富春江的动态。运用两个比方,形容江流比射出的箭还快,激浪像骏马飞奔,真是动人心魂,气概非凡。这段只用了三句二十四字,或是正面描绘,或侧面衬托,或设喻作譬,就把变幻多姿的景象呈现出来。
第三段进而写山之景。用概括而形景的语言写出那江流险峻的山势和山中种种奇异的景物,视野从低到高,从点到面。“负势竞上”,视线由低往高移动:“相互轩邈”,视线向远处进展,视线扩展到座座高山:“争高直指。千百成峰”,再从局部扩展到整体。“竞上”、“相互”、“争高”,无生命的山,无不奋勉向上,这不仅描绘出层峦迭峰种种奇怪的雄姿,还写出欣赏者荡涤心胸的奇趣,写了奇怪山势,的目光又从整体转到细部,再次突出山之“奇”,从描写对象看,写了泉水、百鸟、鸣蝉、山猿和树木,但不是突出形象而是从音响和日照角度来写,写出听觉和视觉中新颖的美感,泉水泠泠,清越动听,好鸟嘤嘤,和谐悦耳;山蝉儿高唱,山猿长啼,也无不令人兴奋。山林百间交汇,组成一曲美丽交响乐。这一段最终珍两句写树木,跟段首“皆生寒树”照顾,群峰丛树枝繁叶茂、郁郁葱葱,给人以欣欣向荣,蓬勃向上感觉,写树木繁茂,、虚实结合,正写“横柯”、“疏条”,侧写“在昼犹昏”,“有时见日”,运笔手法敏捷多变。
这一段描写山中景物,插入一组谈论性偶句“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。”这是欣赏美景中油然而生和联想,借景言志,既反映了对争名逐利***的鄙视,又衬出大自然美景迷人的力气。这里“望峰息心”和“窥谷忘反”中的“谷”既是实指,又是泛指。就实指而言,意谓这名利竭力攀上峰巅,热衷政务而想飞黄腾达者,应窥见面前危急深谷而返,就泛指而言,意谓大自然的宏大会使人流连忘返,平静功名利禄之心。总之,既写奇景,又抒感概。
抓住此山此水特征,把动与静、声与色、光与影奇妙结合,为读者描绘出一幅布满生命力的山水图,让读者充共享受到了富春江两岸的“山川之美”。