《咏史》原文、翻译及赏析
更新时间:2022-09-30 12:11:44 阅读: 评论:0
《咏史》原文、翻译及赏析
诗词:
左思(魏晋)
原文:
郁郁涧底松,离离山上苗。
以彼径寸茎,荫此百尺条。
世胄蹑高位,英俊沉下僚。
地势使之然,由来非一朝。
金张藉旧业,七叶珥汉貂。
冯公岂不伟,白首不见招。
《咏史》是晋代文学家左思创作的诗。名为咏史,实为咏怀,借古人古事来浇诗人心中之块垒。这首诗以深厚的社会内容,熔铸着左思的终生抱负,在创作历史上占有特别的地位。历代诗评家对这首诗评价很高。
翻译:
茂密青翠的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小树生长在山顶上。
由于生长的地势凹凸不同,山顶径寸的小树,却能遮盖百尺之松。
世家子弟能登上高位获得权势,有才能的人却被埋没在下级官职中。
这种状况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。
汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官。
冯唐莫非还不算是个奇伟的”人才吗?可就由于出身微寒,等到白头仍不被重用。
赏析:
这首诗写在门阀制度下,有才能的人,由于出身寒微而受到压抑,不管有无才能的世家大族子弟占据要位,造成“上品无寒门,下品无势族”的不平现象。“郁郁涧底松”四句,以比兴手法表现了当时人间的不平。以“涧底松”比方出身寒微的士人,以“山上苗”比方世家大族子弟。仅有一寸粗的山上树苗竟然遮盖了涧底百尺长的大树,从外表看来,写的是自然景象,实际上诗人借此隐喻人间的不平,包含了特定的社会内容。形象鲜亮,表现含蓄。中国古典诗歌常以松喻人,在此诗之前,如刘桢的《赠从弟》;在此诗之后,如吴均的《赠王桂阳》,皆以松喻人的高尚品行,其内涵是非常丰富的。
“世胄蹑高位”四句,写当时的世家大族子弟占据高官之位,而出身寒微的士人却漂浮在低下的官职上。这种现象就似乎“涧底松”和“山上苗”一样,是地势使他们如此,由来已久,不是一朝一夕的事。至此,诗歌由隐至显,比拟明朗。这里,以形象的语言,有力地揭露了门阀制度所造成的不合理现象。从历史上看,门阀制度在东汉末年已经有所进展,至曹魏推行“九品中正制”,对门阀统治起了稳固作用。西晋时期,由于“九品中正制”的连续实行,门阀统治有了进一步的加强,其弊病也日益明显。段灼说:“今台阁选举,涂塞耳目;九品访人,唯问中正,故据上品者,非公侯之子孙,即当涂之昆弟也,二者苟然,则荜门蓬户之俊,安得不有陆沉者哉!”当时朝廷用人,只据中正品第,结果,上品皆显贵之子弟,寒门贫士仕途堵塞。刘毅的出名的《八损疏》则严峻地责备中正不公:“今之中正不精才实,务依党利;不均称尺,务随爱憎。所欲与者,获虚以成誉,所欲下者,吹毛以求疵,高低逐强弱,是非由爱憎。随世兴衰,不顾才实,衰则削下,兴则扶上,一人之身,旬日异状,或以货赂自通,或以计协登进,附托者必达,守道者困悴,无报于身,必见割夺;有私于己,必得其欲。是以上品无寒门,下品无势族。暨时有之,皆曲有故,慢主罔时,实为乱源,损政之道一也。”这些言论都反映了当时用人方面的***现象。左思此诗从自身的遭受动身,对时弊进展了猛烈的抨击,具有重要的政治意义。
“金张藉旧业”四句,紧承“由来非一朝”。内容由一般而至个别、更为详细。金,指金日磾家族。据《汉书·金日磾传》载,汉武帝、昭帝、宣帝、元帝、成帝、哀帝、平帝七代,金家都有内侍。张,指张汤家族。据《汉书·张汤传》载,自汉宣帝、元帝以来,张家为侍中、中常侍、诸曹散骑、列校尉者凡十余人。“功臣之世,唯有金氏、张氏,亲近宠贵,比于外戚”。这是一方面。另一方面是冯公,即冯唐。他是汉文帝时人,很有才能,可是年老而只做到中郎署长这样的小官。这里以比照的方法,表现“世胄蹑高位,英俊沉下僚”的详细内容。并且,紧扣《咏史》这一诗题。何焯早就点破,左思《咏史》,实际上是咏怀。诗人只是借历史以抒发自己的怀抱,对不合理的社会现象进展无情地揭露和抨击而已。
这首诗哪里只是“金张藉旧业”四句用比照手法,通首皆用比照,所以表现得非常鲜亮生动。加上内容由隐至显,一层比一层详细,具有良好的艺术效果。