《舟夜书所见》原文、翻译及赏析

更新时间:2022-09-30 11:50:16 阅读: 评论:0

《舟夜书所见》原文、翻译及赏析
诗词:
查慎行(清代)
原文:
月黑见渔灯,孤光一点萤。
微微风簇浪,散作满河星。
《舟夜书所见》是清代诗人查慎行创作的一首五言绝句。此诗前两句写黑夜舟中见渔灯,茫茫黑夜只有河中一盏渔灯,明暗鲜亮且显得神奇、肤浅;后两句写孤灯倒影的美景,微风吹起波浪,灯影随即散开像散落在满河的星星。全诗纯用白描,以大景衬小景,以暗景衬亮景,刻画细腻,生动形象。
翻译:
漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。
微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面似乎洒落很多的星星。
赏析:
这首诗好像一幅速写,抓住了那倒映在水中的渔火化作满天星星的片刻,几笔勾画,马上捕获住了这转瞬即逝的景物。这首诗又好像一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一点渔火,黑白比照,反差特殊鲜亮。
前两句是静态描写,把暗色和亮色联系在一起,显得形象鲜亮。
第一句“月黑见渔灯”中“月黑”指的是月亮没有出来,天特殊黑,不是说月亮是黑的。见(读xiàn),显现。孤光,孤独的亮光。萤,萤火虫,光亮微弱。意思说:一个没有月亮的晚上,天是那样黑。只有渔船上一盏围灯,孤零零闪着萤火虫一样微弱的光。第一句用“月黑”突出“渔灯”。
其次句“孤光一点萤”,写如豆灯光像江岸边一点萤火,是意中之象,描写渔灯的形象。河面幽黑,只有孤零零的一点灯光闪耀着,仿佛是一只萤火虫在原野里发出微弱的光。“孤”表现了环境的”孤独、单调,寄寓着肯定的感情颜色。一种茫然无奈的情感袭上诗人的心头。
后两句为动态描写。不难想象,当诗人见到微风腾起细浪,灯影由一点散作千万这动人一幕的时候,心情是何等地兴奋。
第三句“微微风簇浪”簇,拥簇,簇动。风儿微微吹来,水面拥起细细的波浪,再看那倒映在水中的“孤光”,四下散乱开了,立刻化作满河的星星,闪耀不定,令人眼花缭乱。这两句由静入动,描绘出一个非常生动奇妙的画面。风簇细浪,浪散灯光,灯光化星,层层绽开,引人入胜。“簇”字用得精确形象,既写出了风微,又刻划了浪动。
第四句“散作满河星”如同天外奇峰,劈空而来。那如萤的孤光,刹那间好像变成万船灯火,点缀河中,又如风吹云散,满天明星,倒映水中,使这静谧的黑夜,单调的河面消失了意想不到的壮丽。风吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如萤般的灯光摄进水中,有多少浪花,就有多少灯光。同时此句的描写为诗词增加了画面感,使枯燥无趣的文字能幻化出漂亮浪漫带有一丝丝的安逸安静的景象,使诗人流连其中。
诗人细腻的观看是由上到下,由静到动的,写来又是那样井然有序,明暗互衬,静动相间,用字传神,联想奇怪,构成一幅独特而又令人神往的舟夜渔火图,使读者得到一种精神上的愉悦和满意。

本文发布于:2022-09-30 11:50:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/204059.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:所见   原文   舟夜书
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图