《西江月夜行黄沙道中》原文、翻译及评析

更新时间:2022-09-30 11:47:36 阅读: 评论:0

《西江月·夜行黄沙道中》原文、翻译及评析
诗词:
辛弃疾(南宋)
原文:
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
《西江月·夜行黄沙道中》是宋代词人辛弃疾贬官闲居江西时创作的一首吟咏田园风光的词。此词着意描写黄沙岭的夜景:明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。全词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光,情景交融,美丽如画,舒适自然,生动逼真,是宋词中以农村生活为题材的佳作。
翻译:
天涯的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。凉爽的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,似乎在说着丰收年。
天空中轻云漂移,闪耀的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。往日,土地庙四周树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店突然消失在眼前。
赏析:
此词中所说的黄沙岭在上饶县西四十里,岭高约十五丈,深而敞豁,可容百人。下有两泉,水自石中流出,可溉田十余亩。这一带不仅风景美丽,也是农田水利较好的地区。辛弃疾在上饶期间,常常来此巡游,他描写这一带风景的词,现存约五首,即:《生查子·独游西岩》二首、《浣溪沙·黄沙岭》一首,《鹧鸪天·黄沙道中即事》一首,以及这首《西江月·夜行黄沙道中》。
辛弃疾的这首词前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”外表看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其寻常的景物,然而经过奇妙的组合,结果寻常中就显得不寻常了。鹊儿的惊飞不定,不是回旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。由于月光光明,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。同时,知了的鸣叫声也是有其肯定时间的。夜间的鸣叫声不同于烈日炎炎下的嘶鸣,而当凉风缓缓吹拂时,往往特殊感到清幽。总之,“惊鹊”和“鸣蝉”两句动中寓静,把半夜“清风”“明月”下的风光描绘得令人悠闲神往。
接下来“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”,把人们的关注点从长空转移到田野,表现了词人不仅为夜间黄沙道上的严厉情趣所浸润,更关怀扑面而来的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而联想到马上到来的丰年景象。此时此地,词人与人民同呼吸的欢快,尽在言表。稻花飘香的“香”,当然是描绘稻花盛开,也是表达词人心头的甜美之感。而说丰年的主体,不是人们常用的鹊声,而是那一片蛙声,这正是词人匠心独到之处,令人称奇。在词人的感觉里,俨然听到群蛙在稻田中齐声喧嚷,争说丰年。先出“说”的内容,再补“声”的来源。以蛙声说丰年,是词人的制造。
以上四句纯然是抒写当时当地的夏夜山道的景物和词人的感受,然而其核心却是洋溢着丰收年景的夏夜。因此,与其说这是夏景,还不如说是眼前夏景将给人们带来的.幸福。
不过,词人所描写的夏景并没有就此终止。假如说词的上阕并非寥廓夏景的描绘,那么下阕却明显是以波澜变幻、柳荫路曲取胜了。由于上阕结尾构思和音律消失了显著的停顿,因此下阕开头,词人就树立了一座峭拔挺峻的奇峰,运用对仗手法,以加强稳定的音势。“七八个星天外,两三点雨山前”,在这里,“星”是寥落的疏星,“雨”是稍微的阵雨,这些都是为了与上阕的清幽夜色、舒适气氛和朴野成趣的乡土气息相吻合。特殊是一个“天外”一个“山前”,原来是遥远而不行捉摸的,可是笔锋一转,小桥一过,乡村林边茅店的影子却意想不到地呈现在人们的眼前。词人对黄沙道上的路径尽管很熟,可总由于醉心于倾诉丰年在望之乐的一片蛙声中,竟淡忘了越过“天外”,迈过“山前”,连早已接近的那个社庙旁树林边的茅店,也都没有发觉。前文“路转”,后文“忽见”,既衬出了词人突然间看出了清楚接近旧屋的欢欣,又表达了他由于沉醉在稻花香中以至忘了道途远近的怡然得意的入迷程度,相得益彰,表达了深厚的艺术功底,令人玩味无穷。
从外表上看,这首词的题材内容不过是一些看来极其平凡的景物,语言没有任何雕饰,没有用一个典故,层次安排也完全是听其自然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,却有着词人潜心的构思,淳厚的感情。在这里,读者也可以领会到稼轩词于雄浑豪迈之外的另一种境地。

本文发布于:2022-09-30 11:47:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/204043.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:黄沙   原文   道中   西江月
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图