外贸英语函电完整版x
更新时间:2022-09-30 08:17:42 阅读: 评论:0
外英函
(量大,速度要稍微快些)
陌生要,音和
型:
4
1 英中 十
翻一封信
十分
三十分
2
中英 十 十分
5 写一封信
3 翻句子
二十分
五
三十分
注意第四、五道大的格式
Business
relationship
关系
Fair
交易会
博会
Chamber
ofcommerce
商会
Linesof
business
范
范
Specifications
格
Part\partialshipment
分批装运
Endorment背
INCOTERMS
要考略
先原完整英,再翻成中文
EXWExWorks
工厂交
CIF
cost
insurance
andfreight
成本,保用和运
FOB
freeonboard
装运港船上交
CFR
costand
freight
成本加运
CIP
carriageandinsurancepaidto
⋯
运保付至⋯
CPT
carriagepaid
to
运付至
(以上相更重要)
DAF
delivered
atfrontier
境交
DDP
delivered
duty
paid
完税后交
DDU
delivered
duty
unpaid
未完税后交
DEQ
delivered
exquay
目的港交
DES
delivered
ex
ship
目的港船上交
FAS
free
alongside
ship
船交
FCA
free
carrier
交承运人
(自己充的)
Commercial
invoice
商票
S/C
sales
contract
售合同
Purcha
contract
合同
Toaccept
an
order
接受/
Inquiry
Offer/tomakeanoffer(quotation)
价offersheet
counter-offer
价
acceptanceofoffer
受acceptance
受和承
CIC
china
insurance
clau
中国保条款
freefrom
particular
average
平安
/
withparticularaverage
水
All
risks
所有
insurancepolicy
;policyofinsurance
保
insurancepremium
;insuranceexpens
保
part/partial
shipment
分批装运
portofdestination
目的港
portofdischarge
卸港
portofshipment
装港
B/L
Billof
lading
提
TranshipmentB/L
=transshipmentB/L
船提
freight;carriage
;transportationexpens
;
运
transportationdocuments/shippingdocuments
运(据)
提的种:
(一)按提收人的抬区分
1.名提(StraightB/L
)
2.指示提(OrderB/L)
“凭指示”(Toorder
)或“凭某人指示”(Orderof⋯⋯)
3.不名提(BearerB/L
,orOpenB/L
,orBlankB/L
)
(二)按物是否已装船区分
1.已装船提(ShippedB/L
,orOnBoardB/L
)
2.收待运提(ReceivedforShipmentB/L
)
(三)按提上有无批注区分
1.清提(CleanB/L)
2.不清提(UncleanB/LorFoulB/L
)
(四)根据运方式的不同区分
1.直达提(DirectB/L)
2.船提(TransshipmentB/L)
3.运提(ThroughB/L
)
4.多式运提(MultimodaLTransportB/LorIntermodalTransportB/L
)
(五)按提内容的繁区分
1.全式提(LongFormB/L)
2.式提(ShortFormB
/L,orSimpleB
/L)
(六)按提的区分
1.倒提(Anti-datedB/L
)
2.借提(AdvancedB/L)
3.提(post—dated
B/L)
(七)按收方式区分
1.运付提(FreightPrepaidB/L)
2.运到付提(FreihgttoCollectB/L
)
3.最低运提(MinimumB/L)
L/Cletterofcredit
信用证
1、跟单信用证和光票信用证(Documentary/CleanCredit)。
2、不可取消信用证和可取消信用证
(Irrevocable/RevocableL/C)。
3、保兑信用证和不保兑信用证(Confirmed/UnconfirmedL/C)
。
4、即期信用证和远期信用证(PayatSight/usance(time)L/C)
。
5、假远期信用证(DiscountL/C)
,既开证行贴现远期汇票,贴息由买方担当。
6、付款信用证(L/CAvailablebyPayment)。
7、承兑信用证(L/CAvailablebyAcceptance)
。
8、议付信用证L/CAvailablebyNegotiation)
9、可转让信用证和不可转让信用证
(Transferable/Non-TransferableL/C)。
10、循环信用证(RevolvingL/C)
。
11、对开信用证(ReciprocalL/C)
。
12、背对背信用证(BacktoBackL/C)。
13、预支信用证(AnticipatoryL/CorRedClau)
。
14、备用信用证和商业信用证(Standby/CommercialCredit)
。
付款方式:(modeofpayment )
外贸常用的付款方式有三种:
一、信用证( LetterofCredit ,简称L/C),种类众多;
二、汇付(remittance) ,主要包括电汇(Telegraphic Transfer ,简称T/T)、信汇(Mail
Transfer ,简称M/T)和即期票汇( DemandDraft,简称D/D)三种。
三、托收(Collection ),主要包括付款交单( Documentsagainst Payment,简称D/P)
和承兑交单(DocumentsagainstAcceptance ,简称D/A)两种。
D/P是付款交单,我们发货后准备好我们的议付单据,
经过我方银行交单至客户方银行,
客户银行提示客户单据已到,客户付款后银行交单。
D/A 则是承兑交单,也是经过我方银行交单给客户银行,不同的是客人只要承兑我方单
据,就能够拿走正本单据,到期后再付款。
T/T 是电汇(单据一般是我方直接邮寄给客户, 无需经过银行),如果我们跟客户用 T/T
付款方式,一般的做法是客户先要给我们30%的预付款,节余70%一般保险的方法是,货装船后,客人凭我们传真的提单正本付款,等款到帐后再邮寄整套正本单据给客人。
汇票(BillofExchange/PostalOrder/Draft)是由出票人签发的,要求付款人在见票时或在一定期限内,向收款人或持票人无条件支付一定款项的单据。汇票是国际结算中使用最宽泛的一种信用工具。
自己补充的:
I/L
import
licen
入口许可证
Purchaconfirmation
购货确认书
Regularorder
经常订单/定期订单
Repeat
order
重复订单
Tomakeoutanagreement/acontract
缮制协议书/合同
Consignee
收货人
shipper
托运人
carrier
承运人Gross
weight
毛重
net
weight净重
Shippingmarks
唛头/装运标志
Container
集装箱
Airwaybill
空运提单
oceanB/L
海运提单
orderB/L
指示提单
Freight
prepaid
运费已付
Broker
经纪人
middleman
Generalagency
一般代
理,总代理
Trade
volume
交易额
贸易额
第三大题: 句子翻译
翻译
我们已看到贵企业在最近一期《电视世界》上所做的广告,很感兴趣。请详尽介绍你们的产品规格、价钱、包装等情况。
Wehavereadwith
interest
youradvertimentinthelatest
issueofTelevisionWorld,
andwouldliketohavefull
particulars
ofyourproducts,
includingspecifications,
pricesandpacking.
对于贵方
1月12
日寻购,我们高兴地通知你方,已另邮寄出目录及价目表供参照
Inreply
toyour
inquiry
ofJanuary
12,wearepleadtoinformyouthatacatalog
andapricelisthavebeenairmailedparatelyforyourreference.
你方会注意到我们的价钱很有竞争力。我们所有型号均有大量现货,可许诺于收到信用证后一月内交货。
Asyouwill notice, ourprices arequite competitive, andsince wecarry
large
stocks
ofallmodels,wecanpromideliverywithinamonthofreceiptofyourL/C.
兹确认今天上午的电话洽谈,现随函附寄 CT504号订单,购置
London36 便士,6/7月装运。
This is toconfirm ourtelephone discussion this morning.
CT504for 1,500poundsofLongjing GreenTeaat36penceper
duringJune/July.
1500磅龙井绿茶,每磅 CIF
Enclod is ourOrderNo.
lbCIFLondonfor shipment
虽然我方价钱略高于其他供给商,
但由于产品质量优秀,
这点差价完全核算。 订购真实优质
的货物,切合你方本身的利益。
Althoughourpriceisalittlehigherthanquotationsofothersuppliers,the
superiorqualityofourproductsmorethancompensatesforthedifferenceinprice,anditistoyourownadvantagetoordergoodsofreallygoodquality.
我方已注意到你们要求投保战争险, 可是要知道我方
想加保战争险,则增加的保险费由你方负担。
CIF
报价只包括水渍险, 因此,你方若
WehavenotedyourrequestforinsuranceagainstWarRisk.But,asyouknow,ourCIFquotationincludesonly.Therefore,ifyourequirethisadditionalcoverage,
theextrapremiumwillbebornebyyou
见告航班次数多少,大批装运的最低运率及小批运的拼装运率。
Weshallbegladtoknowfrequencyofsailings,lowestratesforlargeshipments,
andgroupageratesforsmallconsignments.
我的付款条件是,保的、不可撤的即期信用,于装运期前一个月开到我方,其有效
期至定装运期后
21天,在中国付,并允船及分批装运。
Ourtermsofpaymentarebyconfirmed,irrevocableletterofcreditavailableby
draft
at
sight,
reachingus
one
monthaheadof
shipment,
remaining
valid
for
negotiation
in
Chinafor
another21daysaftertheprescribed
timeof
shipment,
and
allowingtranshipmentandpartialshipments.
充:你方提供⋯我。
Providesb(with)sth.
第四大
翻一封信
注意格式和关
第一行中
第二行左或许右
日期
日月年
第三行左
地点
然后开始正文
Sales
confirmation
(
售确)
易有限企业(家)
FarEastTradingCompanyLtd.
towhomitmayconcern
:(敬启者)
Weare
plead
to
informyouthat
We
havereceived
your
counteroffer
onAugust
10,and
very
gladtoconfirmhaving
agreed
with
youonthe
barterof
thefollowing
commodities:
(我高地通知你方,
我已收到你方
8月10日的回,确与你方达
成以下交易。)
900
pieces
sweatersofArt.
900
件号406L的羊毛衫
Purewoolmanufacturing
100%
全羊毛
30%ofthemarepink
粉色、色、棕色分占
30%,30%,40%
30%ofthemareblue
40%ofthemarebrown
Eachofthem
is
putin
aplasticbag
(每件套一塑料袋)
。5dozenina
cardboardbox
(5打装一板箱)。the
colorofthesweaterswill
be
mixed
accordingtothe
statedproportion
above.
色按上述定比率搭配。
Thepriceincludescost,insuranceand
freight,to
Europeanmainports
。
价钱成本加运保欧洲主要口岸。
25Germanymarksforeachsweater
每件25德国
克。Includingyour2%Commission
包括你方
2%的佣金。
The
cargoes
will
be
transported
from
Qingdao
Port
,
CHIAN
to
Europeanmainports
onSeptemberorOctober
,1999
。物将于
1999年9/10
月于中国青港运至欧洲主要港口。
Thedestinationportwillbedefinedin
theL/Cbythebuyer
详细目的港由方在信用中明确。
Notransshipmentis
allowed
不允许转船。
Thellershallcoverinsuranceagainst
totalrisksandwarrisksfor
110%ofthetotalinvoicevalueasper
THEDATED1/1/1981.
保险由我
企业根据中国保险条款()按发票金额
110%投保一切险和战争险。
Shippingmarksareatouroption.
唛头由我方选定。
Thebuyershall
openthough
afirst-classbank
acceptableto
the
ller
an
irrevocable
L/C
at
sight
to
reach
theller40days
beforethetimeofshipment.
请于装运前
40天经过第一流银行将不可撤除的即
期信用证开到我方。thebeneficiary
shouldbe
Mycompany
.
受益人是我企业。
Theamountis100%ofthetotalinvoicevalue.
金额为100%发票金额。
WendyoutheSignedcontract,NO.CPW9935.pleasignitandcheckback
toletmycompanykeepin
thearchives.
现将我方今天签好的合同
CPW9935号寄给
你方,请签退一份供我方存档。
QingDaoTextilesImportandExportCompany. 青岛纺织品出入口企业
8/23/1999
Sales Comfirmation
Sellers:QingDaoTextilesImportandExportCompany
Buyesr: FarEastTradingCompanyLtd.
Date: 8/23/1999
Thiscontractismadebyandbetween
thebuyersandthe
llers
,
whereby
the
buyers
agree
to
buy
and
llers
to
ll
the
under-mentioned
commodity
on
the
terms
andconditions
stipulated
below:
Commodity:Cardigans,Art.No.406L
Specifications:100%wool,pink30%blue30%brown40%
Quantity:
900cardigans
Unitprice:atDM25each,CIFC2%EMP
Totalvalue:225ooGermanymarks
Packing:Eachinapolybag,5dozen
to
acarton,inthecolorassortment
stipulated
above
Insurance
:Thellershallcoverinsuranceagainst
totalrisksand
war
risks
for
110%
of
the
total
invoice
value
asper
THE
DATED1/1/1981.
Timeof shipment:SeptemberorOctober ,1999
Notransshipmentisallowed
Portofshipment:QingDaoport,CHINA
Portofdestination:Europeanmainports.
Thedestinationportwillbedefinedin theL/C
bythebuyer.
Shippingmarks:atthellersoption
Termsofpayment:Thebuyershall openthough afirst-classbank
acceptable to the ller an irrevocable L/C at
sight to reach the ller 40 days before the
timeofshipment.
Thebeneficiaryshould be ller.
Theamountis100%ofthetotalinvoicevalue.
Confirmedby:______________ _________________
第五大题: 写一封信
TheMaritimeTrading.
1550,HaigangRoad,ShangHai,China
TEL : FAX:
ExportManager
TheMidlandCarpet.
173WaterlooStreet,London
DearSirorMadam ,
WehavenoticedwithinterestyouradvertimentintheOctoberissueof
THEMAGICCARPET,andfeelthatthepatternsofyourcarpetsmayappealtoChinecustomers,especiallythewell-to-doweds.Thereforewewouldliketohavedetailedinformationaboutthevarioustypesofcarpetsavailableatthemoment,suchasspecificationsandprices.Ifpossibletogetherwithsamplecuttings.
Yoursfaithfully
BruceLin
BusinessManager
TheMaritimeTrading.
1550,HaigangRoad,ShangHai,China
TEL : FAX:
SirorMadam ,
Thankyouforyourinquiryof3NovemberinwhichyouaskedaboutourequipmentwedisplayedintheInternationalFarmMachineryFairinBonn.Therearesomespecificquestionsinyourlastletter.Weareverygladtoansweryou.
Wearewillingtogiveyouabettersubstantialdiscountaccordingtoyourpurchavolume.Withregardtothetermsofpayment,wewouldsuggestsightL/Cfortheinitialstage.
Wecanfulfillorderswithinthreemonths,unlesstherearespecialspecifications,whichmaytakealittlelonger.
We are enclosing our current catalog and price list quoting Bangkok
prices,andwethinkyouwillfindtheearth-movingequipmentonof
particularinterestfrotheworkyouhaveinmind.Ifyourequireany
further information ,plea contactus andwe willbepleadtosupply it .
Yourssincerely
DaiYuxiong
InternationalBusinessDepartment
TheMaritimeTrading.
1550,HaigangRoad,ShangHai,China
TEL