避免哑巴英语

更新时间:2022-09-29 23:07:56 阅读: 评论:0

防止哑巴英语美国名校给你十条建议
来源:新浪博客2023-10-1054500
分享到:
2
收藏转邮件
美国蒙特雷国际研究生院是美国翻译及传译专业No.1的学校,以下十条便是蒙特雷校方给翻译专业新生的建议。有志于走上翻译道路的同学们,来看看如何成为一个优秀的译员吧。当然,如果你只是想单纯地提升英语能力,防止哑巴英语,看一看也一定会很有收获。
1.Readextensively,especiallyinyournon-nativelanguage(s).
1.多读书,尤其要读外语作品。
Readhighqualitynewspapers(e.g.theNewYorkTimes,WallStreetJournal)EVERYDAYforatleastayear.
每天读高质量的报纸〔如?纽约时报??华尔街日报?等〕,坚持至少一年。
Readhighqualitynewsmagazines(e.g.theEconomist),covertocover.
读高质量的杂志〔如?经济学家?等〕,从封面到封底,每一页都要读。
Readyourfavoritetopicsinyournon-nativelanguage(s).
阅读关于你感兴趣的主题的外语作品。
Readotherwell-writtenmaterialthatwillhelpbroadenyourgeneralknowledge.
阅读其他高质量的,有助于拓宽视野的材料。
2.WatchtheTVnewsandlistentoradionewsandpodcastsoncurrenteventsinallworkinglanguages.
2.多关注电视和播送里的各语种时事报导。
Don'tjustlistentonewsstories;analyzethem.
不要只把新闻当故事听,要分析新闻。
Keepabreastofcurrenteventsandissues.
与时俱进,跟上时事的步伐。
Recordnewsprogramsandinterviewssoyoucanlistentothemlater.
把新闻节目和采访录下来,以便回忆。
3.Strengthenyourgeneralknowledgeofeconomics,history,thelaw,internationalpolitics,andscientificconceptsandprinciples(inthatorder).
3.加强你在经济、历史、法律、国际政治和科学方面的知识,了解一些根本的概念和原理。
Takecollege-levelcours,reviewhighschooltexts,etc.
可以通过学****大学课程或复****高中课本来到达这一点。
Strengthenyourknowledgeinaspecializedfield(preferablyinatechnicalfield,suchascomputers).
加强你在某个特定领域的知识〔最好是某个技术领域,如计算机等〕。
4.Liveinacountrywhereyournon-nativelanguageisspoken.
4.在通用语言是你所学外语的国家住上一段时间。
Astayofatleastsixmonthstoayearisrecommended.
推荐至少住上半年到一年。
Livewithand/orfrequentlyinteractwithnativespeakersofyournon-nativelanguage.
和以你所学外语为母语的人住在一起或保持互动。
Takecontent-relatedcours(e.g.macroeconomics,politicalscience)inyournon-nativelanguage(notjustpurelanguagecours).
参加一些外语教授的课程〔如宏观经济学,政治科学等,而不是单纯的语言课程〕。
Workinattingthatrequireshighleveluofyournon-nativelanguage.
在对你的外语水平要求较高的环境里工作。
5.Fine-tuneyourwritingandrearchskills.
5.提升你的写作和研究技能。
Takechallengingcompositioncours(notjustcreativewritingcours,butclassinjournalism,technicalwriting,etc.)soyoucan“speak〞journale,UNe,legale,etc.
参加有挑战性的写作课程〔不仅仅是创意写作课,而是新闻写作、科技文章写作之类的课程〕,如此你方能熟悉“新闻体〞、“联合国体〞、“法律体〞等等写作风格。
Copy(byhand)ctionsoftextbooksandperiodicalsinyournon-nativelanguage(s).
抄写外语课本和期刊段落。
Makeanoteofunfamiliarortroublesomegrammaticalpointsandworktowardsmasteringthem.
把不常用或者易出错的语法点一一记下来,努力掌握它们。
Practiceproofreading.
多做改错练****br/>6.Improveyourpublicspeakingskills.
6.提升你的公共演讲技能。
Takerigorousspeechcours.
参加严格的演讲课程。
Practicewritingandmakingprentationsinfrontofotherpeopleinbothyournativeandforeignlanguage(s).(Havenativespeakersofyournon-nativelanguageedityourspeeches.)
多练****写讲稿和在其他人面前做演讲,既要用母语练也要用外语练。〔最好让以你所学外语为母语的人来修改你的讲稿。〕
7.Honeyouranalyticalskills.
7.磨练你的分析技能。
Practicelisteningtospeechesandorallysummarizingthemainpoints.
练****口头总结出听到的演讲的中心思想。
Practicewritingsummariesofnewsarticles.
练****写新闻报道的摘要。
Practicedecipheringdifficulttexts(e.g.philosophy,law,etc.).
练****阐释难懂的文章〔如哲学文章、法律文章等〕。
Practiceexplainingcomplicatedconceptsunderstandably.
练****把复杂的概念解释清楚。
Identifyresourcesforbackgroundrearch(e.g.library,Internet,etc.).
为背景研究储藏资源〔包括图书馆、网络等等〕。
8.Becomecomputersavvy.
8.通晓电脑。
FamiliarizeyourlfwithnavigationandfilemanagementundercurrentWindowsoperatingsystems.
熟悉如何在Windows操作系统下导航和管理文件。
DevelopanunderstandingofthefeaturesWindowsoffersformultilingualprocessing,suchaslanguage-specifickeyboardlayouts,regionalttingsforunitsofmeasurement.
了解Windows系统多语种进程的特点,比方特定语言的键盘布局,地区性设置的方法等等。
LearntouadvancedfunctionsofWord,Excel,andotherMicrosoftOfficeapplicationsinbothyournativeandnon-nativelanguages.
熟悉Word,Excel和其他办公软件的母语版本以及外语版本。
Becomeanexpertinarchenginesandonlinerearchbyusingthetoolsonadailybasis.
通过日常的频繁使用,熟悉搜索引擎和网络资源搜索。
9.Learnhowtotakecareofyourlf.
9.学会照顾自己。
Eatnsibly,exerciregularly,andgetsufficientsleep.Theareallhabitsrequiredofagoodtranslator/interpreter.
合理饮食,经常锻炼,睡眠充足。这是成为优秀的译员所必需的****惯。
10.Bepreparedforlifelonglearning.
10.活到老,学到老。
Bepatient.Bringingyourlanguageskillsandanalyticalskillsuptothelevelrequiredofaprofessionaltranslatororinterpreterisnotataskthatcanbeaccomplishedinafewshortyears.Onlywithalotofsustainedhardworkcananyonetrulysucceedinthechallengingandexcitingfields.
要有耐心。将自己的语言和分析能力提升到职业译员所需要的水平不是一朝一夕的事。只用通过长期不懈的努力,才能在这个充满挑战和刺激的领域取得成功。
上班也可以很幸福:提升工作幸福感的五个秘诀
来源:网易教育2023-10-1017201
分享到:
3
收藏转邮件
1.PeopleNeedYou.There’salwayssomeonewhoreliesonyou,nomatterwhattypeofworkyoudo。
大家需要你:不管你的工作是什么,总有人需要你。
Thepublicrelyonthetoiletcleanerstokeepthetoiletsfresh.Thepublicrelyonthetrash-mentoremovetheirunwantedgarbage.Thepublicrelyonthefast-foodtraineetoprovidethemwitheasy,stress-freefood.Sorecognizethattherearethowhoneedyoutodoagoodjob.Pleadon’tletthemdown。
大家需要卫生间清洁工来保持卫生间的干净,需要垃圾处理工来清理不需要的垃圾,需要快餐工来提供方便、减压的食物。要知道,总有那么一些人需要你做好自己的工作。不要让他们失望。
2.PlanOutYourDay.Often,we’llfindadaydisappearsasquicklyasitarrivedbecauwegotboggeddownwithminorchoresandemergenciesthatkeptappearing.Theminorfiresmeanwedon’tgettotacklethemuchbiggerfires,whichwouldgiveusalotmoresatisfaction。
好好规划每一天:我们经常深陷于层出不穷的琐事和突发情况之中,然后一天就溜过去了。忙于扑灭这些“小火〞,我们就没工夫去应对那些让我们更有成就感的“大火〞了。
What’sthebestwaytodealwiththis?Planoutyourday.Attheendofyourshift,decidewhat‘majorfires’needputtingouttomorrow.Planoutwhenyou’lltacklethemajorissues,andthensticktothatplannomatterwhatlittleembersmaypopup。
该怎么办好呢?好好规划你的每一天。在一天要结束的时候,搞清楚明天有哪些“需要扑灭的大火〞。规划好你来处理这些重要事务的时间,然后坚持执行方案,不管有什么样的“小火苗〞窜出来。
3.Dosomethingdifferent.Consistencyisagoodthingtohaveatwork.Butwhatisn’tgoodtohaveisthesameroutine,dayafterdayafterday.Itdragsyoudown,itmakesyoutiredearlyintheday,anditkillsanymotivationyouhaveforthejob。
做点不一样的事:工作上的一致性是好的。但是如果日复一日的重复同样的轨迹就不好了。它会让你情绪低落、疲惫不堪,并且丧失对工作的***。
Dosomethingdifferent!Stepoutofyourroutineandtakeafreshlookatthings.Injectsomevarietyintoyourdays,evenifit’ssomethingassimpleastakingadifferentroutetowork。
做点不一样的事!摆脱固定的轨迹,用全新的眼光看待事物。为你的日子注入多样性,哪怕是最简单的:选一条不同的路线去上班。
4.TalkWithYourColleagues.Itamazesmesometimeshowlittlesomepeopleactuallyknowabouttheirworkcolleagues。
和同事交谈:有时候我们对同事知之甚少到了令人吃惊的地步。
Yourcolleaguesarenotrobots.They’reotherhumanbeingstoo,breathingandtalkingandtryingtomakealiving,justlikeyou.Sotreatthemashumanbeings.Gettoknowthemabitbettereachdaybyaskingadifferentquestion,orbystartinganewtopic.Shareexperienceswiththem,andthey’llrealizethatyou’rehumantoo,andthatit’sOKtotalkwitheachotheraboutsomethingotherthanwork。
你的同事们不是机器人,他们是和你一样的“人〞:有呼吸,会说话,努力谋生。所以要像对待“人〞一样对待他们。通过问不同的问题、聊不同的话题,每天都增进一些对他们的了解吧。和他们分享一些经历,让他们知道你也是活生生的“人〞,大家除了工作之外还能聊很多。
5.TakePride.WarrenBuffettsaid,“Therewillneverbeagreateryou,thanyou〞.Onlyyoucanbetrulysatisfiedwiththeworkyoudo.Sotakeprideinthiswork,andethatno-oneelcandothejobaswellasyoucan。
自豪起来:沃伦·巴菲特说过,你就是最好的自己。只有你能真正为自己的工作感到满足。所以要自豪起来,要知道没有人比你更能胜任这份工作。

本文发布于:2022-09-29 23:07:56,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/201162.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:英语   哑巴
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图