外教社大学英语精读第三册unit5原文+翻译+课后翻译.pdf

更新时间:2022-09-29 14:21:14 阅读: 评论:0

Unit5
Amotherandhersonlearnmorefromamomentofdefeatthantheyevercouldfromavictory.Herexampleof
nevergivingupgiveshimcouragefortherestofhislife.
从失败的一刻中,母亲和儿子收获了他们从成功中不曾收获到的。母亲永不放弃的精神给他此后的人生以
很大的勇气。
TheDayMotherCriedGeraldMoore
Cominghomefromschoolthatdarkwinter'sdaysolongago,Iwasfilledwithanticipation.Ihadanewissue
ofmyfavoritesportsmagazinetuckedundermyarm,andthehoutomylf.Dadwasatwork,mysisterwas
away,andMotherwouldn'tbehomefromhernewjobforanhour.Iboundedupthesteps,burstintotheliving
roomandflippedonalight.
妈哭的那天
在很久以前一个昏暗的冬天,我放学回家,心中充满了期待。我腋下夹着一期新的我最爱看的体育杂
志,再者,家里没有别人打扰我。爸爸在上班,妹妹不在家。妈妈刚找到新工作,还得过一个小时才下班。
我跳上台阶,冲进起居室,啪嗒一声打开电灯。
IwasshockedintostillnessbywhatIsaw.Mother,pulledintoatightballwithherfaceinherhands,satat
thefarendofthecouch.Shewascrying.Ihadneverenhercry.
我被眼前的景象惊呆了。妈妈双手捂着脸,身子紧缩成一团,坐在长沙发的那一端哭泣着。我看见妈
妈哭这还是第一次。
Iapproachedcautiouslyandtouchedhershoulder."Mother?"Isaid."What'shappened?"
我小心翼翼地向她走去,轻轻拍她的肩膀。“妈妈,”我说,“怎么啦?”
Shetookalongbreathandmanagedaweaksmile."It'snothing,really.Nothingimportant.JustthatI'mgoingto
lothisnewjob.Ican'ttypefastenough."
妈妈深深吸了一口气,强作微笑。“没什么,真的。没有什么要紧的事。只是我这份新工作要丢了。我
字打得不够快。”
"Butyou'veonlybeentherethreedays,"Isaid."You'llcatchon."Iwasrepeatingalineshehadspokentome
ahundredtimeswhenIwashavingtroublelearningordoingsomethingimportanttome.
“可你上班才三天,”我说。“你会熟练起来的。”我这是在重复她讲过上百次的一句话,每当我学****或做
一件与自己关系重大的事情而遇到困难时,她总是这样跟我说的。
"No,"shesaidsadly."IalwayssaidIcoulddoanythingItmymindto,andIstillthinkIcaninmostthings.
ButIcan'tdothis."
“不成,”妈妈黯然神伤地说。“过去我总是讲,只要我下决心,什么事都能干成。现在我仍然认为大多
数的事我都能做。但打字这件事我干不了。”
Ifelthelplessandoutofplace.Atage16IstillassumedMothercoulddoanything.Someyearsbefore,when
wesoldourranchandmovedtotown,Motherhaddecidedtoopenadaynurry.Shehadhadnotraining,but
thatdidn'tstandinherway.Shentawayforcorrespondencecoursinchildcare,didthelessonsandinsix
monthsformallyqualifiedherlfforthetask.Itwasn'tlongbeforeshehadafullenrollmentandawaitinglist.I
acceptedallthisasaperfectlynormalinstanceofMother'sability.
我感到无能为力,而且十分尴尬。我虽然十六岁了,但仍然以为妈妈什么都能干。几年前,当我们卖掉
农场,搬到城里住的时候,妈妈决定开办日托所。她过去没有受过这方面的训练,但这并不能阻碍她。她
写信要求参加幼托函授课程,学****了六个月就正式获得从事这项工作的资格。不久她的日托所招生额满,
而且还有不少小孩登记等着入托呢。我觉得凭妈妈的能力,办成这一切是理所当然的。
Butneitherthenurrynorthemotelmyparentsboughtlaterhadprovidedenoughincometondmysister
andmetocollege.IntwoyearsIwouldbereadyforcollege.Inthreemoremysisterwouldwanttogo.Timewas
runningout,andMotherwasfranticforwaystosavemoney.ItwasclearthatDadcoulddonomorethanhewas
1
doingalready—farming80acresinadditiontoholdingafulltimejob.
然而,无论是托儿所或是我父母后来购买的汽车旅馆都不能提供足够的收入供我妹妹和我上大学。两年
后就该是我上大学的时候了。再过三年,妹妹也要上了。时间一天天过去,妈妈拼命想办法积蓄钱。很清
楚,爸爸已尽了最大努力--除了一份全日工作之外,还耕种了八十英亩地。
Afewmonthsafterwe'dsoldthemotel,Motherarrivedhomewithaudtypewriter.Itskippedbetween
certainlettersandthekeyboardwassoft.AtdinnerthatnightIpronouncedthemachinea"pieceofjunk."
我们卖了汽车旅馆没几个月,妈妈搬回来一台旧打字机。这架打字机有时会跳字,键盘也很松。那天吃
晚饭时,我把这台机器说成是“废物一件”。
"That'sallwecanafford,"Mothersaid."It'sgoodenoughtolearnon."Andfromthatdayon,assoonasthe
tablewasclearedandthedishesweredone,Motherwoulddisappearintoherwingroomtopractice.Theslow
tap,tap,tapwentonsomenightsuntilmidnight.
“我们只买得起这样旧的,”妈妈说。“学打字用是够可以的了。”从那天起,餐一收桌拾,盘子一洗,妈
妈马上到她的缝纫间去练****有几天,那缓慢的嗒、嗒、嗒的声音一直持续到午夜。
ItwasnearlyChristmaswhenIheardMothergotajobattheradiostation.Iwasnottheleastbitsurprid,or
impresd.Butshewacstatic.
临近圣诞节的时候,我听说妈妈在电台找到一份工作。我一点也不惊奇,也不觉得有什么特别,但妈妈
却欣喜万分。
Monday,afterherfirstdayatwork,Icouldethattheexcitementwasgone.Motherlookedtiredanddrawn.
Irespondedbyignoringher.
星期一,妈妈第一天上班回来,我发觉妈妈的高兴劲儿已经烟消云散。妈妈绷着脸,看上去很疲劳,我
没对她作任何表示。
Tuesday,Dadmadedinnerandcleanedthekitchen.Motherstayedinherwingroom,practicing."IsMother
allright?"IaskedDad.
星期二,爸爸做晚饭,收拾厨房。妈妈呆在缝纫间练****打字。“妈妈还好吗?”我问爸爸。
"She'shavingalittletroublewithhertyping,"hesaid."Sheneedstopractice.Ithinkshe'dappreciateitifwe
allhelpedoutabitmore."
“妈妈打字碰到点困难,”他说,“她需要练****我想,如果我们在家里多帮一点忙,她会很感激的。”
"Ialreadydoalot,"Isaid,immediatelyonguard.
“我已经做得不少了,”我马上警觉起来,说道。
"Iknowyoudo,"Dadsaidevenly."Andyoumayhavetodomore.Youmightjustrememberthatsheis
workingprimarilysoyoucangotocollege."
“我知道你做得不少,”爸爸心平气和地说。“说不定你还得再多干一点。你要记住,她现在工作主要是
为了能供你上大学。”
Ihonestlydidn'tcare.Iwishedshewouldjustforgetthewholething.
老实说,上不上大学我并不在乎。我真希望妈妈一点也不要把这事放在心上。
MyshockandembarrassmentatfindingMotherintearsonWednesdaywasaperfectindexofhowlittleI
understoodthepressuresonher.Sittingbesideheronthecouch,Ibeganveryslowlytounderstand.
星期三,当发现妈妈哭时我所感到的震惊和窘迫,完全表明了我对妈妈所承受的压力是多么的不理解。
我坐在她的身旁,慢慢开始理解了。
"Iguessweallhavetofailsometime,"Mothersaidquietly.Icouldnherpainandthetensionofholding
backthestrongemotionsthatwereinterruptedbymyarrival.Suddenly,somethinginsidemeturned.Ireached
outandputmyarmsaroundher.
“我想我们都不免有失败的时候,”妈妈平静地说。我可以感觉到她的痛苦,也感觉到她在极力抑制着由
于我闯进来而被打断的强烈情感的发泄。突然,我心里一酸,伸开双臂,把妈妈搂在怀里。
2
Shebrokethen.Sheputherfaceagainstmyshoulderandsobbed.Iheldhercloanddidn'ttrytotalk.Iknew
IwasdoingwhatIshould,whatIcould,andthatitwanough.Inthatmoment,feelingMother'sbackracked
withemotion,Iunderstoodforthefirsttimehervulnerability.Shewasstillmymother,butshewassomething
more:apersonlikeme,capableoffearandhurtandfailure.Icouldfeelherpainasshemusthavefeltmineona
thousandoccasionswhenIhadsoughtcomfortinherarms.
妈妈再也控制不住了。她把脸贴着我的肩膀,抽泣着。我紧紧抱着她,没有说话。我明白我是在做我应
该做的和我所能做的,这就够了。妈妈非常激动,我感到她的背在颤抖。就在那一时刻,我第一次明白妈
妈也有弱点。她还是我的妈妈,但又不仅如此:她和我一样也是一个普通的人,会害怕,会受到伤害,会
遭遇失败。我感觉到她的痛苦,就像我千百次在她怀里寻求安慰时,她感到我的痛苦一样。
AweeklaterMothertookajobllingdrygoodsathalfthesalarytheradiostationhadoffered."It'sajobI
cando,"shesaidsimply.Buttheeveningpracticessionsontheoldgreentypewritercontinued.Ihadavery
differentfeelingnowwhenIpasdherdooratnightandheardhertappingaway.Iknewtherewassomething
moregoingonintherethanawomanlearningtotype.
一周过后,妈妈找到一个卖纺织品的工作,工资只有原先电台的一半。“这是一个我能胜任的工作,”
她简单地说道。但在晚上,她继续在那台绿色的旧打字机上练****那时,每当我在夜晚走过她的房门前,
听着她那一刻不停的嗒、嗒的打字声时,我的感情与过去迥然不同了。我深知,在那个房间里进行着的绝
不仅仅是一个妇女在学****打字。
WhenIleftforcollegetwoyearslater,Motherhadanofficejobwithbetterpayandmoreresponsibility.Ihave
tobelievethatinsomestrangewayshelearnedasmuchfromhermomentofdefeatasIdid,becauveralyears
later,whenIhadfinishedschoolandproudlyacceptedajobasanewspaperreporter,shehadalreadybeena
journalistwithourhometownpaperforsixmonths.
两年后我上大学时,妈妈找到一份薪金比原来高但责任也比原来重的办公室工作。使我不得不相信的是,
妈妈不可思议地从失败中学到的东西竟与我所学到的一样多。因为几年后,我大学毕业、自豪地受聘担任
报纸记者时,她已在我们家乡的报社里当了六个月的记者了。
Theoldgreentypewritersitsinmyofficenow,unrepaired.Itisamemento,butwhatitrecallsformeisnot
quitewhatitrecalledforMother.WhenI'mhavingtroublewithastoryandthinkaboutgivinguporwhenIstart
tofeelsorryformylfandthinkthingsshouldbeeasierforme,Irollapieceofpaperintothatcrankyold
machineandtype,wordbypainfulword,justthewayMotherdid.WhatIrememberthenisnotherfailure,buther
courage,thecouragetogoahead.
那台绿色旧打字机现在放在我的办公室里,至今没有修理过。它是一件纪念品。但它所勾起的我的回忆
与妈妈的不尽相同。每当我写文章遇到困难想打退堂鼓时,或是自叹不走运时,我就往那台破旧的打字机
里卷进一张纸,像妈妈当年一样,一个字一个字地吃力地打着。这时,我回忆起的不是妈妈的失败,而是
她的勇气,她那一往无前的勇气。
It'sthebestmementoanyoneevergaveme.
这台打字机是我一生中得到的最好的纪念品。
3

本文发布于:2022-09-29 14:21:14,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/198739.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:课后   大学英语   外教   原文   第三册
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图