《咏柳》原文、翻译及赏析
更新时间:2022-09-29 08:11:53 阅读: 评论:0
《咏柳》原文、翻译及赏析
诗词:
贺知章(唐朝)
原文:
碧玉妆成一树高,
万条垂下绿丝绦。
不知绿叶谁裁出,
二月春风似剪刀。
《咏柳》是盛唐诗人贺知章写的一首七言绝句。这首诗是一首咏物诗。诗的前两句连用两个新美的喻象,描绘春柳的勃勃生气,青翠袅娜;后两句更别出心裁地把春风比方为“剪刀”,将视之无形不行捉摸的“春风”形象地表现出来,不仅立意新颖,而且饱含韵味。
翻译:
高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里暖和的春风,它就像一把灵活的剪刀。
赏析:
首句写树,柳树就像一位经过梳妆装扮的亭亭玉立的美人。柳,单单用碧玉来比有两层意思:一是碧玉这名字和柳的颜色有关,“碧”和下句的`“绿”是相互生发、互为补充的。二是碧玉这个字在人们头脑中永久留下年轻的印象。“碧玉”二字用典而不露痕迹,南朝乐府有《碧玉歌》,其中“碧玉破瓜时”已成名句。还有南朝萧绎《采莲赋》有“碧玉小家女”,也很出名,后来形成“小家碧玉”这个成语。“碧玉妆成一树高”就自然地把眼前这棵柳树和那位古代质朴漂亮的贫家少女联系起来,而且联想到她穿一身嫩绿,楚楚动人,布满青春活力。
故其次句就此联想到那垂垂下坠的柳叶就是她身上婀娜多姿下坠的绿色的丝织裙带。中国是产丝大国,丝绸为自然纤维的皇后,向以端庄、华贵、飘逸著称,那么,这棵柳树的风韵就可想而知了。
第三句由“绿丝绦”连续联想,这些如丝绦的柳条似的细细的柳叶儿是谁剪裁出来的呢?先用一问话句来赞美巧夺天工可以传情的如眉的柳叶,最终一答,是二月的春风姑娘用她那灵活的纤纤玉手剪裁出这些嫩绿的叶儿,给大地披上新装,给人们以春的信息。这两句把比方和设问结合起来,用拟人手法刻画春天的美妙和大自然的工巧,新奇别致,把春风孕育万物形象地表现出来了,衬托无限的美感。
总的来说,这首诗的构造独具匠心,先写对柳树的总体印象,再写到柳条,最终写柳叶,由总到分,条序井然。在语言的运用上,既晓畅,又华美。