实用文体翻译英译汉练习x
更新时间:2022-09-29 06:22:27 阅读: 评论:0
英译汉练****br/>SentenceTranslation.
1.Thecleanperfectionoffreshsnowrecallstheworldbeforeitwasman's.一场大雪刚下过,周围一片完美无瑕的银色世界,使人想起浩荡时代(太古时代)的情景。
2.EarlyinOctoberadustingofsnowappearsonthesurroundingmountainsummits;graduallyitworkeditswayloweruntilonemorningwewakeuptofindthatthesnowhasreachedus.十月初,周围山峰铺了一层薄薄的雪,雪一天天向山下延伸。有一天早上我们醒来,突然发现雪已经铺到我们脚跟前了。
3.Givetheriveraday,anditwillgiveyouamemorytolastalifetime.花一天时间来游览这条河,它会给你留下终身难忘的印象。
4.Below,lightsgleamastheydonowhereelontherive
r.在下面,万家灯火在河面上闪烁,这种景色别处看不到。
5.SuchevidenceconvincesmethattheancientEgyptiansandtheircontemporarieswerefarmoreaccomplishedmarinersthanoncebelieved.这些实证使我确信,古代埃及人及其同时代人的航海技术之高明,远超人们想象。
6.IdecidedthatphotographyandIweren'tmeantforeachother.Mypicturesweresodull.我明白,我不是搞摄影的材料。我拍的照片都平淡无奇。
7.Thecityhasrintocommercialprominence.这个城市发展成为了很重要的商业中心。
8.Eventheamebaisafarsmallerandfarmorepowerfulinformationprocessorthantoday’sbestchips.Ifnaturecandoit,scientistsfeelchallengedtotryi
ttoo.比今天最好的电脑小得多的阿米巴虫处理信息的能力比电脑也强得多。
9.Thesurprisingthingaboutcomputersisnotthattheythinklesswellthanaman,buttheythinkatall.电子计算机令人惊奇的并不在于它思维比人差,而是它竟然能够思维。
10.WeshakehandsoncemoreandIwalkedoutofthefactory.Enriched.相互再次握手之后,我离开了工厂,感到收获很大。
11.Clorinspectionrevealssomesurpris.进一步观察之后,我们发现了出乎意料的东西。
12.Wedothingsthewaywedobecauwelikedoingthemthatway.我们之所以这样做,是因为我们喜欢这样做。
13.Nightcomesaliveonthestreets.夜幕降临,街上一派热闹景象。
14.There'saspecificinformationonwhythey'redesignedandbui
ltthewaytheyare.Butmerewordscan'tdosuchmachinesjustice.关于机器的设计构造,有专门的说明书。仅仅从文字上(光看说明书)还不能充分认识机器的优点。
15.Iwasstruckbythechillingthought,"AmIlost'?"Itwastobecomeanaltogethertoofamiliarquestioninthemonthsahead.“我迷路了吗?”这个想法使我不寒而栗。这个念头几个月后还随时在我脑中显现。