三讲英汉词汇比较和选词课件
更新时间:2022-09-29 05:07:23 阅读: 评论:0
第三讲英汉词汇比较和选词
吕叔湘:对于中国学生最有用的帮助是让他认识英语和汉语的区别。
词汇层面比较
句子层面比较
语篇层面比较
文化层面比较
语用层面比较
吕叔湘:
给《英汉对比研究论文集》(王菊泉、郑立信编)题词:
指明事物的异同所在不难,追究它们何以有此异同就不那么容易了。而这恰恰是对比研究的最终目的。
英汉词汇比较
PeterNewmark:thelargestquantityoftranslationinatextisdoneattheleveloftheword.(1988:55)
文本翻译的大多数工作都是在词汇层面上完成的。
词源不同:
临危不惧
brave--源自意大利语
bold--古英语
courageous–古法语
valorous,valiant--源自拉丁语
表示“生气”/“发怒”:angry表示一般生气;irate表示怒形于色;indignant表示义愤;wrathful表示盛怒;enraged表示狂怒;infuriated表示因忿恨而愤怒之意;incend则有激怒之意。
表示“切”/“割”这一动作的动词,有:cut,chop,slice,mince,hack,hew,pare,slash,whittle,prune,truncate,inci,exci;chil等等。
表示“走”/“步行”这种动作的,有下面一些词:walk,go,stroll,saunter,trudge,plod,toddle,stride,march,trot,strut,stalk,shuffle,wobble,amble等。
(2)词义范围大小和侧重不同
agriculture,farming,cultivation,agronomy:
agriculture指农业科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广。
farming指农业的实践。
cultivation指农作物的栽培过程。
agronomy农学,指把科学原理运用到农业耕作的实践。
又如:
country表示国家的地理范畴。
nation体现在共同的地域和政府下的全民概念
land给人以国土或家园之感。
state指国家的政治实体
power表示国家的实力
(3)形容对象和强调的内容不同:
empty用来形容hou,room,cup,box,stomach,head,words等,表示“空的,一无所有”;
vacant可用来形容position,room,hou,at等次表示“没有人占用的,出缺的。”
hollow可与tree,voice,sound,cheeks等词连用,表示“空洞的,虚的,不实的,下陷的。”
blank空白的,无表情的,无思想的,可形容look,mind,page,check等
汉译英时,“说”这个词在不同上下文中可分别译成:“speak”,“tell”,“say”,“express”,“mention”,“persuade”等等。
他说英语。 HespeaksEnglish.
他说谎。 He’stellingalie.
他说他很忙。 Hesaysheisbusy.
我说不好。 I’munabletoexpress.
这可说不得。 Itmustnotbementioned.
别胡说八道! Bereasonable!
2、一词多义和一词多用的现象—选义
在现代欧洲语言中,英语词形变化最简单,所以一词多用(多类:词类),一词多义的现象比较普遍。