日语阅读:チップ(小费)

更新时间:2022-09-29 03:42:22 阅读: 评论:0

第1页/总页数2页
日语阅读:チップ(小费)
チップ
日本の市民生活の中で、チップの??はありません。日本の??では、サ?ビスは?格に含まれていると考えており、?格とは?にチップを支?う??はありません。サ?ビスは、商??の中で??の行?であり、相手により?足を与えたり、再び来てほしいために行われる行?です。
日本の?食店などでは、??で注文すると自宅まで料理を届けに来てくれるお店はたくさんあります。また、料理を食べたあとに、お皿や器を洗って外に出しておくと再び取りに来てくれる出前の??もあります。そこまでのサ?ビスを?んでもチップを支?う必要はありません。???の?与は、お店や会社で保障されており、チップが?与の重要な部分となる欧米流の考え方とはちがいます。これはどちらがよいか、より合理的かといった??ではなく、そういう??の会社であると割り切って?れてください。
注?:
チップ[名]小费
サ?ビス[名]服务,奉送
含まれる(ふくまれる) [自下一] 包含
支?う(しはらう) [他五] 支付
与える(あたえる) [他下一] 给予,给
注文(ちゅうもん) [名?自他サ] 订货,点(菜)
出前(でまえ) [名] 送外卖
割り切る(わりきる)[他五] 想通,简单地下结论
??:
欧米人はチップをどのように考えていますか。
1、サ?ビスは?格に含まれているので、チップを?う必要がありません
第2页/总页数2页
2、チップが???の?与の中に含まれていないので、?う必要があります
3、サ?ビスは商??の中で??の行?なので、?う必要がありません
4、相手に?足を与えたり、再び来てほしいためにチップを?う必要があります
この文章で?者が一番言いたいことは何ですか。
1、日本の市民生活の中では、チップを?う??はありません
2、欧米人の生活の中では、チップを?う??があります
3、チップを?う??は国によって?うので、その国々の??を理解すべきです
4、チップを?う??はより合理的です
答案:2,3
参考译文:
小费
在日本的市民生活的过程中,没有小费的****惯。日本的****惯是把服务考虑并包含在消费价格里面,消费价格并不与小费分开支付。服务在商业****惯中是无偿的行为,或者是为了给予对方更多满足感,或者是使对方想再回来而实施的行为。
对于日本的饮食店等等,一有电话订餐,把饭菜帮你送到家里的店铺有很多。另外,吃完饭菜后,洗干净盘子容器事先放在外面,就会有送外卖的人为你再次回收,存在着这样的****惯。即使委托他们到那里的服务,也没必要支付小费。职工的薪水在店铺与公司中受到保障。与欧美地区认为小费是薪水的重要部分有所不同。这个说起来不是哪边好,哪边更合理的问题。请简单地认为有这样****惯的公司存在着并对它们****以为常。

本文发布于:2022-09-29 03:42:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/196063.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:小费   日语
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图