蒙语与汉语句子成分的比较x
更新时间:2022-09-28 18:21:45 阅读: 评论:0
浅谈蒙语与汉语句子成分的比
较
————————————————————————————————作者:
————————————————————————————————日期:
2
浅谈蒙语与汉语句子成分的比较
【大纲】汉语的句子组成部分,包括主语、谓语、宾语、定语、补语、状语六种。蒙语的句
子组成部分,包括主语、谓语、宾语、定语、状语五种,跟汉语不相同的是没有补语这一句子
成分。句子的成分主语、谓语、宾语、定语、状语这五种在蒙汉语语法中的表现形式上差别
不大,可是在句子里的语序上有很大的不相同。比方在汉语的句子里主语、谓语、宾语的地址
不能够够调换,而在蒙语句子中句子成分的地址能够调换并且能够以好几种语序来表达。
汉、蒙语法的差别性,蒙语授课学生在学****汉语时,经常对补、宾语分辨不清,或补、状语
颠倒,造成语序凌乱。因此,在蒙、汉语比较授课中,必定把补语的看法、性质.补语和其
它句子成分的差别,以及补语在蒙语中相对应的功能和表现形式,逐一讲清。
【要点词】蒙语汉语句子成分
由于
汉语的句子组成部分,包括主语、谓语、宾语、定语、补语、状语六种。蒙语的句子组成部分,包括主语、谓语、宾语、定语、状语五种,跟汉语不相同的是没有补语这一句子成分。
汉语句子成分:
句子的组成部分,包括主语、谓语、宾语、定语、补语、状语六种。
1.1主语
主语是指陈述或说明的对象的语言单位。主语的特点有以下几点:1.1.1经常由名词、代词、名词性短语充当。1.1.2一般表示谓语所说的是“谁”或“什么”。1.1.3符号:双行线。
1.2谓语
谓语是说明陈述或说明的对象的语言单位。谓语的特点有以下几点:1.2.1经常由动词、形容词充当。1.2.2一般表示主语“怎么样”或“是什么”。符号:单行线。
1.3宾语
宾语是表示谓语动词的涉及对象的语言单位。宾语的特点有以下几点:1.3.1经常由名词、代词、名词性短语充当。1.3.2一般表示谓语“怎么样”或“是什么”。1.3.3符号:波浪线1.3.4凡能原动词,如“希望、想、能够、说”等词后边的一般都作宾语办理。
1.4定语,
宾语是用在主语和宾语前面,起修饰和限制作用的语言单位。定语的特点有
以下几点:经常由名词、形容词、动词、代词充当。一般定语与中
心词之间有“的”字连接。1.4.3符号:小括号()。
1.5状语
状语是用在动词、形容词谓语前,起修饰和限制作用的语言单位。状语的
特点有以下几点:1.5.1经常由副词、形容词、动词、表示地方和时间的名词和方向词充当。1.5.2一般状语与中心词之间有“地”字连接。1.5.3符号:中括号〔〕。
1.6补语
补语是指谓语后边的附加成分,对谓语起补充说明作用,回答“怎么样”、
“多久”、“多少”(时间、地方、结果)之类问题的语言单位。补语的特点有以下几点1.6.1经常由动词、形容词副词充当。1.6.2一般补语与中心词之间有“得”字连接。1.6.3符号:单书名号〈〉。
蒙语与汉语句子在“补语成分”的问题上有所不相同
由于汉、蒙语法的差别性,蒙语授课学生在学****汉语时,经常对补、宾语分辨不清,或补、状语颠倒,造成语序凌乱。因此,在蒙、汉语比较授课中,必定把补语的看法、性质.补语和其他句子成分的差别,以及补语在蒙语中相对应的功能和表现形式,逐一讲清。为了能简单的分辨出汉语句子中的补语成分在用蒙语翻译上的表现形式,我们先来看几个例子:
2.1院子里德每人总是打扫得干干净净的。
2.2旭日干生于内蒙古科尔沁右翼前旗,1965年毕业于内蒙古大学生物系。
1965
2.3他看到妈妈回来,快乐得跳起来了。
在上面的三个汉语句子中下划线的部分是补语成分,而在用蒙语翻译的时候就变成状语的成分。
蒙语汉语句子成分在排列序次上的有所不相同
句子的成分主语、谓语、宾语、定语、状语这五种在蒙汉语语法中的看法上
差别不大,可是在句子里的排列上有很大的不相同。比方在汉语的句子里主语、谓语、宾语的地址不能够够调换,而在蒙语句子中句子成分的地址能够调换并且能够以好几种排列方法来表达。比方,在蒙语和汉语的句子成分中,主语、谓语、定语。状语等看法大部分是一致的。可是,汉、蒙语毕竟是两种不相同的语言。汉语
句式中的有些看法在蒙语中却没有。如,汉语句子成分中有补语,在蒙语中却没有与其相对应的看法。因此,补语授课就成为汉、蒙语比较授课中的一个难点。
蒙生在学****补语时,经常产生错觉。这主要表现在以下两个方面:一是学生造句时,补语、状语序次颠倒,造成语序凌乱。二是解析句子成分时,补语和宾语分不清。
在汉语中句子成分的排列是相当牢固的,序次不能够颠倒否则造成语序凌乱。可是在蒙语句子的成分排列是能够自由颠倒的,在大多情况下不会由于句子成分颠倒而造成语序凌乱。可是,汉、蒙语毕竟是两种不相同的语言,由于语言的****惯
4
不相同而句子的成分排列也是不相同的。在汉语句子里平时是“主语—谓语—宾语”
的序次,在蒙语则以“主语—宾语—谓语”的序次排列。比方:她找张老师。在这个例子中《她》是主语,《张老师》是宾语。若是把主语和宾语的地址调换
的话,整个句子的意思就会变成《张老师找她》。再想想,若是把主语和谓语的地址调换的话就成了《找她张老师》,整个句子就会变得一点意义都没有。可是请看下面例子:
·
在蒙语中,主语、谓语、宾语的地址互相调换不会造成句子所表达的基本意义互相之间产生歧义。
3.1他们探讨授课工作。
3.2工作探讨授课他们。
3.3商议他们授课工作。
3.4
3.5
3.6
·
例子3.1是以“主语—谓语—宾语”的序次排列的。而在例子
3.1和3.2
中,主语《他们》谓语《商议》宾语《工作》的地址有所变动而整个句子变成了病句。可是我们很明显的看到在例子3.4、3.5、3.6中间,无论句子成分的序次怎么变动也不会造成句子所表达的基本意义互相之间产生歧义。
句子成分的地址和句子成分的省略
4.1句子成分的地址
蒙古语句子成分的地址比较清楚,一般序次是:主语在前,谓语在后,定语在前,中心句在后,宾语和状语在动词谓语在前。可是在口语或诗歌等语言形式中句子的某些成分的地址能够发生变化。比方,宾语、时间或地方状语能够出现在句首,主语和谓语能够倒装。
4.2句子成分的省略
在某些情况为了满足表达的需要,在必然条件下,句子的某些成分能够省略。
5
比方,对话中的省略、某些不说自明的成分的省略等。
蒙汉语句子的并列成分、多层定语和状语
5.1句子的并列成分及其种类
句子的并列成分是指由相同性质的词或词组充当的成分。句子一般成分有五种,蒙古语的并列成分也分为五种:并列主语、并列谓语、并列宾语、并列定语、并列状语。
5.2句子的多层定语和多层状语
多层定语和多层状语是指句子中成分定中关系或状中关系的词组在整体上又加了定语或状语。换句话说,多层定语和多层状语是指一此中心语有两个或两个以上的定语或状语的形式。多层定语和状语在句子中是按着序次逐层排列的。这种多层的结构一般可用层次解析法逐层解析,以便明确其和中心句的关系。
蒙,汉语比较授课,语法授课实践告诉我们,把汉语作为第二语言来学****的蒙语授课学生,在学****汉语时,他们的母语知识一方面起搅乱作用,另一方面也帮助他们追求与蒙语相对应的看法,促进其对汉语的理解。蒙授学生在学****汉语的过程中间,把蒙语文和汉语文结合在一起会更简单的掌握学****技巧。
【参照文件】
哈森
《现代汉语》
内蒙古大学初版社
2004
年8
月
张斌
《现代汉语句子》
华东师范大学初版社
2000
年11
月
2010
6
《
》·
6