德福考试中18个表示“因果关系”的词汇x
更新时间:2022-09-28 09:06:03 阅读: 评论:0
德福考试中18个表示“因果关系”的词汇
在德福考试中,“因果关系”是一项非常基础的逻辑关系。然而,德语中却有不少词能够表示这类逻辑关系,而且每个单词的用法还不尽相同,其中包括副词、从句连词、名词甚至动词等。因此,今天这篇总结就想帮助大家来看看我们所熟悉但又陌生的“因果关系”。例如:
1.denn因为
这个词想必我们已经很熟悉了。但是需要明确的是denn不是从句连词,因此它不能够带起从句;其次,denn是不占位的,所以它后面如果没有其他单词的话那就是正语序。例如:
ErbleibtimBett,denneristkrank.他卧床休息,因为他病了。
Leiderkannichnichtmitkommen,dennheutehabeichkeineZeit.可惜我来不了,因为今天我没有时间。
SiekauftdasAutonicht,dennsiehatnichtgenugGeld.她没买这辆车,因为没有足够的钱。
deshalb所以,因此
这个单词也在日常生活和考试中出现得很多,意为“所以”也就是说,deshalb后面的句子表示一个结果,而不是原因;同时,deshalb是占位的,后面要用反语序。德语中,表示“所以”的词有好几个,我会逐一给各位报告。例如:
Erwarkrank,deshalbisterzumArztgegangen.他病了,所以去看了医生。
SiehatnichtgenugGeld,deshalbkauftsiedasAutonicht.她没有足够的钱,所以没买这辆车。
deswegen因此,所以
这个词跟上述deshalb用法类似,当然感觉上要比deshalb更加高级一些。它也占位的,后面要用反语序。例如:
Esregnet,deswegenbleibenwirzuHau.下雨了,所以我们待在家里。
ErhatdiePrUfungbestanden,deswegensindineElternhrfroh.他通过了这次考试,所以他的父母很高兴。
daher因此,所以
那这个词就比deswegen更加高端一些了。当然,它也占位,后面用反语序。例如:
EristnachBerlingefahren,daherkannichihnnichterreichen.他去了柏林,因此我无法联系到他。
5.darum因此,所以
darum同上述三个副词一样,也是占位的,后面使用反语序。例如:
Eristziemlichfaul,darumgibterendlichauf.他相当懒惰,所以最终还是放弃了。
6.wegen因为,由于
同上述几个单词不同,wegen不是副词,而是一个介词,而且后面必须跟第二格,就类似于英语中的becauof用法。例如:
WegenschwierigerWirtschaftslageschrumpftederGesamtumsatzumetwa5%.由于糟糕的经济形势,总营业额缩水了近5%。
aufgrund因为,由于
这也是一个介词,表示“原因”后面也跟第二格,然而aufgrund还可以写成aufGrund,这个需要大家特别注意了。例如:
Aufgrund/AufGrundinesFehlersmusnwirgroReVerlusteinKaufnehmen.由于他的错误,我们不得不承受巨大的损失。
namlich因为
这是一个极其奇葩的单词,解释为“因为”,然而它不是从句连词,是一个不折不扣的副词,而且它往往紧跟动词之后出现,位置十分隐蔽,不易察觉。例如:
Erkommtnichtmit.Eristnamlichschwerkrank.他不能前来,因为他得了重病。
zururck/fuhren将 归咎于 ;将 归因于
这是一个德福考试中经常考的动词,用动词表示“因果关系”,它的完整结构是:zuruck/fuhren+A+auf+A。而且这个动词经常也可以同in...zu...所引导的“隐性被动”结构结合。
例如:
ErfuhrteineNiederlageaufschlechtesWetterzuruck.他将他的失败归咎于恶劣的天气。SeinFehleristdaraufzuruckzufuhren,dasrzuarrogantist.他的错误在于他太傲慢了。
verursachen引起,引发,导致
这也是用动词表示“因果关系”,当然这个词的内涵往往偏贬义,后面直接跟第四格。它所对应的名词形式是dieUrsache-n,起因,也可以表示因果关系。例如:
DieAutoabgaverursachendieLuftverschmutzung.汽车尾气引发了空气污染。
aus/lon引起,引发,导致
同verursachen—样,它后面也跟第四格。它所对应的名词形式是derAuslor-。例如:
SeinVorschlaghateineheftigeDebatteausgelost.他的建议引发了一场激烈的争论。
fuhrenzuD导致
这个结构在德福考试中太常用了,类似于英语中的leadto,往往偏贬义。例如:
WasfuhrtezudiemErgebnis?是什么导致了这个结果?
SeinFehlerhatdazugefuhrt,dasswirgroRewirtschaftlicheVerlustehatten. 他的失误导致了
我们蒙受巨大的经济损失。
liegenanD原因在于
这个结构相对较为高端,不过德福考试中也经常出现。例如:
SeinErfolgliegtanAusdauerundGeduld.他的成功在于毅力和耐心。
derGrund-:e原因,理由
KannstdumireinigeGrundenennen?你能给我列举几个原因吗?
EinwichtigerGrundbestehtdarin,dasrzuarrogantist.一个重要的原因在于他太傲慢了。
begrunden说明 的理由;论证
BegrundenSiebitteIhreVerspatung!请您说明您迟到的理由!
weil因为
最常用的从句连词是weil,带起一个原因从句,就类似于英语中的becau。例如:
Ermusssichausruhen,weileritTagenkrankist.他必须休息,因为他病了几天了。
da既然,因为
da这个从句连词在德福考试中出现的频率越来越高了,而且经常成为出题的考点。da后面带起的原因从句往往表示一个“已知的或者众所周知的原因”这是它同上述weil最本质的区别,所以中文翻译为“既然”更为妥帖。例如:
DaerdiePrufungbestandenhat,kannernachDeutschlandfliegen.既然他通过了这次考试,他可以飞去德国了。
18.erregen引起,引发这个动词后面也跟第四格。往往表示“引起某一种疾病”等,偏贬义,它所对应的名词形式是derErreger-。例如:
WelcheKrankheitenkanndiesVirurregen?这个病毒能够引发何种疾病?